Nein. Ich weiß, du wartest schon lange und das ist schwer. | Open Subtitles | رقم أنا أعلم أنك ينتظرون لفترة طويلة وهذا هو الثابت. |
Warum kann ich nicht etwas ändern, das schon lange in unserer Gemeinde passiert?" | TED | لماذا لا يمكنني تغيير شيء ما حدث لفترة طويلة في مجتمعنا |
Ich bin jetzt schon so lange reich und berühmt, dass ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist, ein menschliches Wesen zu sein. | Open Subtitles | لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن |
Soviel Ärger wegen so eines kleinen Kerls. Aber nicht mehr lange. | Open Subtitles | الكثير من المتاعب على مثل الشيء القليل، ولكن ليس لفترة طويلة. |
da meine Familie für eine lange Zeit von ihm betroffen war. | TED | كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن. |
Wie können Sie solange warten, nachdem, was ich Ihnen erzählt hab? | Open Subtitles | انت سوف تظل هكذا لفترة طويلة بعد ما أنا أخبرتك |
Ihr Herr sagte ihr wohl, dass die Dame des Hauses für lange Zeit weggehen könnte und dass sie sich um ihn kümmern solle. | Open Subtitles | يبدو ان سيدها يخبرها بان سيدتها قد تسافر خارج المنزل لفترة طويلة وانه يريدها ان تبقى لرعايته |
Na ja, beeil dich mal lieber, er ist nicht lange k.o. | Open Subtitles | من الأفضل أن تسرعي لن يغيب عن الوعي لفترة طويلة |
Und wenn wir hier lange genug sitzen, wird es vom Papier runter ins Publikum segeln. | TED | وان كنت جالساً لفترة طويلة .. سوف تلاحظ انه يطوف على الصفحة تجاه المشاهد |
Eines dieser Dinge bestätigte, was Wissenschaftler schon lange gesagt hatten. | TED | وأحدُ الأشياء التي تعلّمناها تؤكدُ ما أخبرنا به العلماء لفترة طويلة. |
Ich bin schon lange im Geschäft. Glauben Sie mir, Sie müssen sich keine Sorgen machen. | Open Subtitles | لقد تواجدت بهذا المكان لفترة طويلة صدقيني ليس هناك ما يدعو للقلق |
Wenn es so gewesen ist, treibe ich schon lange im All herum. | Open Subtitles | إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة |
ich hatte mich schon so lange mit Dingen dieser Art befasst. | TED | لقد عكفت على دراسة هذه الأشياء لفترة طويلة. |
Es ist schon so lange hier, es muss ganz hinten sein, nicht? | Open Subtitles | لقد كان موجود هنا لفترة طويلة يبدو انة فى الخلف اليس كذلك ؟ |
Seine Schwester hätte sowieso nicht mehr lange gelebt. | Open Subtitles | انها لن تستطيع العيش لفترة طويلة على أية حال |
Für eine lange Zeit, war es... alles, was sie hatte, denke ich. | Open Subtitles | أعتقدت و لفترة طويلة أن ذلك هو كل ما كانت تملكه |
Die Konservative Partei ist, solange ich denken kann, an der Macht. | Open Subtitles | ان حزب المحافظين موجود في السلطة لفترة طويلة |
Ich war für lange Zeit undercover im Einsatz, ja. | Open Subtitles | هل كنت في موقفي هذا من قبل؟ .نعم، لقد كنت متخفياً لفترة طويلة من الوقت |
Aber ich schätze, so was kann man nicht lange geheim halten. | Open Subtitles | لكن أظن أن هذا شيئًا لا يُمكنك كتمانه لفترة طويلة |
Wenn du länger bleibst, wäre es schön, du bezahlst ein bisschen Miete. | Open Subtitles | إذا كنت ستبقى لفترة طويلة أعتقد أن عليك أن تدفع الإيجار |
Es wirkt sehr lange, und was komisch ist, ist, dass es sofort das Gehirn angreift. | Open Subtitles | انها معلقة هنا لفترة طويلة جدا. وما هو الضرر الذي يمكن أن يصيب الدماغ |
solange es kein direkter Treffer ist, können wir es hier ewig aushalten. | Open Subtitles | في حالة القصف المباشر يمكنك العيش لفترة طويلة هنا |
Du bist schon lang genug im Wasser. Wo ist dein Bademantel? | Open Subtitles | لقد كنت هُنا لفترة طويلة و الأن أين معطفك ؟ |
Würde ich imstande sein, irgendetwas, das jeder schon seit langem betrachtet hat, einmal selbst in Augenschein zu nehmen und etwas faszinierend Neuartiges darin zu finden? | TED | هل يمكنني أن أنظر إلى شيء ما دأب الجميع على النظر إليه لفترة طويلة والعثور على شيء جديد كُليّا؟ |
Man weiß erst, wie es zu Hause riecht, wenn man eine Weile weg war. | Open Subtitles | أنت لا تتذكر أبداً كيف تبدو رائحة المنزل حتى تغيب عنه لفترة طويلة. |
Dominus, ich halte schon zu lange kein Schwert mehr in der Hand. Lass mich wieder üben. | Open Subtitles | دومينوس، لقد كنت بلا سيف لفترة طويلة جداً اسمح لي أن أستكمل التدريب |