Ich weiß nicht, was überraschender war, dass du mich heute gerettet hast oder mich sehen willst. | Open Subtitles | لستُ أعلم ما الأكثر إثارة للدهشة إنقاذك حياتي اليوم أم رغبتك في لقائي بعدئذٍ. |
Wenn er mich sehen will, dann sag ihm, er soll reinkommen. | Open Subtitles | -إن كان يريد لقائي ... -فأخبريه بأن يدخل إلى هنا |
Bei meinem Treffen in Brooklyn. | Open Subtitles | في لقائي في بروكلين |
Aber ich möchte, dass Sie wissen, dass Sie zu treffen mehr als ein Privileg ist. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلمي أن لقائي بك كان شرف عظيم. |
Sie sind ein mutiger, junger Mann. Danke, dass Sie mich treffen. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت شابّ شُجاع شكرًا لك على قبول لقائي |
Ich erkannte sein Potenzial, sobald ich ihn das erste Mal traf. | Open Subtitles | أدركت قدرات ابنك بعد 5 دقائق من لقائي به. |
Kinder, und das ist die wahre Geschichte wie ich euere Mutter kennenlernte. | Open Subtitles | و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم ماذا ؟ |
Wenn Matt sich mit mir treffen will, wird er wohl herkommen müssen. | Open Subtitles | أخبري "مات" إن كان يود لقائي فإن عليه المجيء إلى هنا |
Sie wollten mich kennenlernen. | Open Subtitles | .كنتَ تريد لقائي |
Ihr Büro erwähnte nicht, warum Sie mich sehen wollten. | Open Subtitles | لم يذكر مندوب مكتبك سبب رغبتك في لقائي. |
Du wolltest mich sehen wegen eines Schuhs? | Open Subtitles | أردتِ لقائي بشأن فردة حذاء؟ |
Sie sagten, Sie wollten mich sehen. | Open Subtitles | -قلتَ إنّكَ تودّ لقائي |
Um zum Kern Ihrer leidenden Westkirche vorzudringen, springe ich drei Jahre weiter zu meinem Treffen mit den "gefährlichen Männern", wie ich sie nennen würde. | Open Subtitles | والآن للوصول لقلب معاناة الكنيسة الغربية يتعين عليّ القفز ثلاث سنوات في القصة والحديث عن لقائي مع ما يمكن أن أسميه "الرجال الخطرين" |
- Hast du gewusst, dass es bei meinem Treffen mit Jack immer nur um einen Führungsjob ging und um sonst nichts. | Open Subtitles | هل كنت تعلم؟ أن لقائي مع (جاك) كان دائماً مجرد لقاء عمل لأجل إدارة مطعمه ولا شيء آخر. |
Ich habe immer nachgedacht, wie es wäre ihn zu treffen, weißt du? Was ich sagen würde oder was er sagt. | Open Subtitles | قضيت سنوات افكر بلحظة لقائي به ما سأقوله أنا اوما سيقوله هو |
Herr Premierminister, ich bin erfreut, dass Sie bereit waren, mich zu treffen. | Open Subtitles | رئيس الوزراء أنا ممتن لقبولك لقائي بهذا الوقت |
Ich habe eine Adresse, wenn Sie mich treffen möchten. | Open Subtitles | لديّ العنوان إن أردتم لقائي هناك. |
Er sagt, er wolle mich treffen. | Open Subtitles | قال أنه يريد لقائي |
Das wurde vor vielen Jahren geschrieben, lange bevor ich den Präsidenten traf. | Open Subtitles | كتبتُ ذلك قبل سنوات قبل فترة طويلة من لقائي بالرئيس |
Als ich diese wunderbare Lady kennenlernte, in der guten alten Zeit, da hatte ich | Open Subtitles | في اول لقائي بهذه السيدة المحبوبة في الماضي البعيد |
Ich habe mich gefragt, ob du... meine Nachricht erhalten hast oder dich einfach nicht mit mir treffen willst, aber... ist auch egal. | Open Subtitles | اتسائل اذا كنتي تلقيتي رسالتي او اذا كنتي لا تريدين لقائي .. لكن |
Sie war wirklich nett und sagte, dass sie mich kennenlernen möchte. | Open Subtitles | وقالت أنها تودُ لقائي. |
- Vielen Dank, dass Sie mich empfangen. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك على لقائي. |