"لقد أتت" - Translation from Arabic to German

    • Sie kam
        
    • Sie hat
        
    • Sie kommt
        
    • Sie war
        
    • ist hier
        
    • Sie ist da
        
    Sie kam am Abend nach unserer Befragung um 19 Uhr 15 hierher. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع
    Sie kam nach Jurjatino, um dich zu suchen, als du verschwunden warst. Open Subtitles لقد أتت إلى نيوراتن لإيجادك عندما إختفيت
    Wie gesagt Sie kam aus dem Gebüsch gerannt, ihr Kleid war ganz zerrissen. Open Subtitles , مثلما أخبرتكِ , لقد أتت راكضه من بين الشُجيرات وكان الخوف يتملكها , ثيابها ممُزقه بالكآمل
    - Sie hat ihre Handtasche vergessen. Open Subtitles لقد أتت لمنزلي كي تستخدم الهاتف ونسيّت حقيبتها
    Ich sollte sie zu Ihnen bringen, wenn Sie kommt, und da ist sie. Open Subtitles لقد قلت بأن أحضرها مباشرةً حينما تأتي حسناً ، لقد أتت
    Sie war 40 und ihr Mann verließ sie. Open Subtitles لقد أتت عندما بلغت الأربعين من العمر و تركها زوجها
    Frankenmom-- sie ist letzte Nacht bei mir aufgetaucht. - Sie ist hier? - Oh, ja. Open Subtitles فرانكن-موم، لقد أتت إلى منزلي بلأمس إنها هنا؟
    Sie kam, um dir die Wahrheit zu sagen, und du hast sie vor die Wölfe geworfen. Open Subtitles لقد أتت لتخبرك الحقيقة وأنت أطعمتها للذئاب
    Sie kam her wegen Sam. Sie war inspiriert von Sam. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام
    Sie kam alleine hierher, wir riefen jedes Krankenhaus in der Stadt an um zu wisser wer Sie ist. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا بنفسها .. وحاولنا الاتصال بكم وبكل مستشفى بالمدينة لنعرف من أين أتت ..
    Wie denken Sie, kam sie an Ihre Piepernummer? Sie kam in die Notaufnahme. Open Subtitles لقد أتت إلى غرفة الطوارئ ولم ترغب في أن تتكلم
    Sie kam eines Nachmittags völlig fertig zu mir. Open Subtitles اسمع , لقد أتت إلي في الظهيرة و هي منزعجة جداً
    Sie kam, ich setzte ihr ein Veneer ein... und dann erzählte sie von ihrer Obsession... Open Subtitles لقد أتت لدينا وقمنا بعمل حشوه واحده هيأخبرتني.. بأن الهواجس تأتيها
    Ich habe ihr geholfen. Sie kam zu mir, als sie traurig war. Ich weiß. Open Subtitles أنا أعرفها ، لقد ساعدتها لقد أتت إليّ حينما كانت حزينة
    Sie kam zu uns, als sie ein kleines Kind war und sie... wurde schnell zum leuchtendsten Stern im S.T.O. Trainingscamp. Open Subtitles لقد أتت الينا حين كانت طفله ولقد أصبحت نجمه لامعه فى وقت قصير فى معسكر تدريب الاس تى اوه
    Wisst ihr, Sie kam mich im Krankenhaus besuchen, nach dem Unfall. Open Subtitles أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة.
    Die Frau die die ganzen Sachen gekauft hat... Sie kam, um mit mir zu reden. Open Subtitles تلك المرآة التي اشترت كل الأغراض لقد أتت لتتحدث الي
    Sie hat einen sehr weiten Weg gemacht. Open Subtitles لقد أتت من مسافة طويلة لزيارتي ، أليس كذلك ؟
    Eine Freundin kam zu einem Vorsprechen, Sie hat herausgefunden, wie es in deiner Firma abläuft. Open Subtitles لقد أتت هنا من أجل التقدم ووجدت كيف يسير الأمر في شركتك
    Sie hat nach Bourbon verlangt. Es gab aber nur ein Glas Paddy für sie. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا لاحتساء الـ"بربون" ولكنها اكتفت بكأس من البيرة بدلاً عنه
    Oh nein. Sie kommt als Arzt und erlöst uns aus unserem Elend. Open Subtitles لا لقد أتت بصفتها طبيبة لتضع حداً لبؤسنا
    Nichts. Sie kommt gerade vom Einkaufen. Open Subtitles ليس بها شي, لقد أتت من البقاله لتوها
    Oma ist hier! Open Subtitles لقد أتت جدّتي. جدّتي، جدّتي هنا.
    Sie ist da. Sie wurde sehr empfohlen. Open Subtitles لقد أتت, إنها موصى بها جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more