Ich habe dir gesagt, dass sich die Droge in dieser blauen Flüssigkeit befindet, die du so diskret in meinen Mülleimer gekippt hast. | Open Subtitles | على سبيل المثال، لقد أخبرتكِ أن المخدّر في هذا المشروب الأزرق، مما جعلكِ ترمينه خفية بسلّة مهملاتي. |
Ich sagte doch, es ist zu spät, um Tom zu retten. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأنه قد فات الأوان على إنقاذه |
Hey, Ich habe es dir gesagt, unter all dem Hübschen sind sie alle nur hungernde Möchtegerns. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه تحت كل هذا الجمال |
Ich sagte dir doch, du sollst es besorgen. Hast du das nicht verstanden? | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تستعدين الكتاب , ألم تفهميني؟ |
Ich sagte Ihnen, Sie hätten eine einzigartige Begabung. Jetzt wird es Zeit, sie anzuwenden. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها. |
Ich hab dir gesagt, die Leute, die diese Klinik betreiben, wollen totale Privatsphäre. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن أصحاب هذه العيادة يتطلعون إلى السرية التامة |
Ich habe Ihnen gesagt, das Team erst auf mein Signal hineinzuschicken. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بألّا ترسلي الفريق حتى اشارتي. |
Ihr in den Arsch getreten? Mama, Ich hab's dir gesagt. | Open Subtitles | لقد أنهيتموها لقد أخبرتكِ يا أمى |
Nein, Ich habe dir gesagt, ich wollte dir alles zeigen. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتكِ أنني أريد أن أريكي المكان |
Warte mal, Ich habe dir gesagt, du sollst sie nicht allein lassen! | Open Subtitles | انتظري، لقد أخبرتكِ ألّا تتركيها |
Ich habe dir gesagt, du sollst dich von mir fernhalten. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تبقي بعيدةً عني. |
Ich sagte doch, ich versuchte bereits ihn zu töten, es ist schwerer als man denkt. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ, حاولت أن أقتله. الامر أصعب مما تتصورين. |
- Ich sagte doch, ich bringe viel mit. | Open Subtitles | إذا أردت أمر عليك تحمل تبعيته لقد أخبرتكِ بأنني سأتي مع الكثير من الأحمال |
Ich habe es dir gesagt, ich vertraue ihm. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ، أنّني أثق به |
- Ich habe es dir gesagt. - Hey, ich habe ihn nicht gedrängt. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتكِ ـ لم أضغط عليه |
Ich sagte dir doch, ich laufe nicht weg. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أننى لن أهرب |
Ich sagte Ihnen, was Sie wissen müssen, um ihn zu finden. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بالفعل بما تحتاجين للعثور عليه. |
Ich hab dir gesagt, wenn ich dich nicht haben kann, dann niemand! | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ: إن لم أحصل عليكِ، فلن يحصل عليكِ أحد. |
Ich habe Ihnen gesagt, ich muss wissen wo Duncan ist, und ob er irgendetwas ungewöhnliches macht. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أننا نحتاج أن نعلم أين كان (دنكن) إن قام بأي شيء غير مألوف |
Ich hab's dir gesagt. - Die Dinge, die ich gehört habe. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ - يا للأشياء التي سمعتها - |
Wie gesagt: Nicht die Worte zählen, sondern das Gefühl. | Open Subtitles | ، لقد أخبرتكِ من قبل، الموضوع لا يتعلّق بالكلمـات بل بالمشـاعر |
Ich hab doch gesagt, dass ich wiederkomme. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنني ساعود، صحيح؟ |
Ich sagte es dir bereits: Ich dulde nicht, dass du trinkst. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ من قبل، لن أتساهل فى الشُرب. |
Es tut mir leid. - Ich hab's dir doch gesagt! | Open Subtitles | . آسفة - . لقد أخبرتكِ - |