"لقد أخبرتكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich habe dir gesagt
        
    • Ich sagte doch
        
    • Ich habe es dir gesagt
        
    • Ich sagte dir doch
        
    • Ich sagte Ihnen
        
    • Ich hab dir gesagt
        
    • Ich habe Ihnen gesagt
        
    • Ich hab's dir gesagt
        
    • Wie gesagt
        
    • sagte ich schon
        
    • Ich hab doch gesagt
        
    • Ich sagte es dir bereits
        
    • Ich hab's dir doch gesagt
        
    Ich habe dir gesagt, dass sich die Droge in dieser blauen Flüssigkeit befindet, die du so diskret in meinen Mülleimer gekippt hast. Open Subtitles على سبيل المثال، لقد أخبرتكِ أن المخدّر في هذا المشروب الأزرق، مما جعلكِ ترمينه خفية بسلّة مهملاتي.
    Ich sagte doch, es ist zu spät, um Tom zu retten. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنه قد فات الأوان على إنقاذه
    Hey, Ich habe es dir gesagt, unter all dem Hübschen sind sie alle nur hungernde Möchtegerns. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه تحت كل هذا الجمال
    Ich sagte dir doch, du sollst es besorgen. Hast du das nicht verstanden? Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تستعدين الكتاب , ألم تفهميني؟
    Ich sagte Ihnen, Sie hätten eine einzigartige Begabung. Jetzt wird es Zeit, sie anzuwenden. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها.
    Ich hab dir gesagt, die Leute, die diese Klinik betreiben, wollen totale Privatsphäre. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن أصحاب هذه العيادة يتطلعون إلى السرية التامة
    Ich habe Ihnen gesagt, das Team erst auf mein Signal hineinzuschicken. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بألّا ترسلي الفريق حتى اشارتي.
    Ihr in den Arsch getreten? Mama, Ich hab's dir gesagt. Open Subtitles لقد أنهيتموها لقد أخبرتكِ يا أمى
    Nein, Ich habe dir gesagt, ich wollte dir alles zeigen. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتكِ أنني أريد أن أريكي المكان
    Warte mal, Ich habe dir gesagt, du sollst sie nicht allein lassen! Open Subtitles انتظري، لقد أخبرتكِ ألّا تتركيها
    Ich habe dir gesagt, du sollst dich von mir fernhalten. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تبقي بعيدةً عني.
    Ich sagte doch, ich versuchte bereits ihn zu töten, es ist schwerer als man denkt. Open Subtitles لقد أخبرتكِ, حاولت أن أقتله. الامر أصعب مما تتصورين.
    - Ich sagte doch, ich bringe viel mit. Open Subtitles إذا أردت أمر عليك تحمل تبعيته لقد أخبرتكِ بأنني سأتي مع الكثير من الأحمال
    Ich habe es dir gesagt, ich vertraue ihm. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ، أنّني أثق به
    - Ich habe es dir gesagt. - Hey, ich habe ihn nicht gedrängt. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ ـ لم أضغط عليه
    Ich sagte dir doch, ich laufe nicht weg. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أننى لن أهرب
    Ich sagte Ihnen, was Sie wissen müssen, um ihn zu finden. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل بما تحتاجين للعثور عليه.
    Ich hab dir gesagt, wenn ich dich nicht haben kann, dann niemand! Open Subtitles لقد أخبرتكِ: إن لم أحصل عليكِ، فلن يحصل عليكِ أحد.
    Ich habe Ihnen gesagt, ich muss wissen wo Duncan ist, und ob er irgendetwas ungewöhnliches macht. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أننا نحتاج أن نعلم أين كان (دنكن) إن قام بأي شيء غير مألوف
    Ich hab's dir gesagt. - Die Dinge, die ich gehört habe. Open Subtitles لقد أخبرتكِ - يا للأشياء التي سمعتها -
    Wie gesagt: Nicht die Worte zählen, sondern das Gefühl. Open Subtitles ، لقد أخبرتكِ من قبل، الموضوع لا يتعلّق بالكلمـات بل بالمشـاعر
    Ich hab doch gesagt, dass ich wiederkomme. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنني ساعود، صحيح؟
    Ich sagte es dir bereits: Ich dulde nicht, dass du trinkst. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل، لن أتساهل فى الشُرب.
    Es tut mir leid. - Ich hab's dir doch gesagt! Open Subtitles . آسفة - . لقد أخبرتكِ -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus