"لقد أخبرني" - Translation from Arabic to German

    • Er sagte
        
    • Er hat mir gesagt
        
    • Er hat gesagt
        
    • Er erzählte mir
        
    • sagte mir
        
    • Er hat mir erzählt
        
    • Er hat es mir gesagt
        
    • sagte er
        
    • Er sagt mir
        
    • Er erzählte es mir
        
    • Er hat's mir gesagt
        
    Er sagte, er würde das gleiche Geschäft in vier weiteren Häfen betreiben. Open Subtitles لقد أخبرني أنّه يعمل نفس الشيء في أربعة موانئ بجانب الساحل
    Er sagte mir, falls es sich als wahr erweisen würde, solle ich hierherfahren und was holen. Open Subtitles لقد أخبرني أنه إذا تبين صحة الأمر فعليّ أن آتي إلى هنا وأجلب شيئاً ما
    Ja, Er hat mir gesagt, daB er letzten Monat bei einem Flugzeugunglück umgekommen ist. Open Subtitles أجل، لقد أخبرني شخصياً إنه قتل في تحطم طائرة الشهر الماضي.
    Er hat gesagt, ich solle niemandem trauen, auch der ISEA nicht. Open Subtitles لقد أخبرني ألا أثق بأحد من الوكالة أو أي أحد
    Er erzählte mir, er hätte hier bei Pyron eine Antimaterie-Maschine installieren lassen. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه قام بتركيب جهاز مكافحة المادة هنا في بايرون
    Er will helfen. Er hat mir erzählt, dass er zurückgehen will, um seinen Kumpels zu helfen. TED إنه يريد المساعدة. لقد أخبرني بذلك كان يريد العودة لمساعدة رفاقه.
    Ja, ich weiß. Er hat es mir gesagt. Open Subtitles لقد أخبرني عنها ..
    Er sagte mir... er nahm früher einmal Pillen, in der Highschool. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه قد أخذ بعض الحبوب في المدرسة الثانوية
    Er sagte mir, dass er dich ausgestoßen hat, nachdem du letztes Jahr verhaftet wurdest. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قام بإقصائك عن القبيلة بعدما قُبض عليك في السنة الماضية.
    Er sagte mir, Sie hätten ihn einmal geküsst. Ich hätte was? Open Subtitles ـ لقد أخبرني عندما قبلته ذات مرة ـ أنا ماذا؟
    Er sagte, der Junge sei bei seinen Grosseltern, und dass er morgen wieder zurück kommen würde. Open Subtitles لقد أخبرني أن الطفل خارج الولاية يزور أجداده و سيعود في الغد
    Er hat mir gesagt, dass sie gar nicht bumsen. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ؟ .لقد أخبرني أنهم لم يكن لديهم جنس
    Er hat mir gesagt, was er vorhat. Er will es analysieren, damit er es reproduzieren kann. Open Subtitles لقد أخبرني ماذا يريده يريد قتلي وتجزئتي ,لكي يتمكن من إجراء عمليات التكاثر
    Er hat mir gesagt, dass ich übervorsichtig sei, aber ich sagte, ich wäre es nicht. Open Subtitles لقد أخبرني أن أكون بالغ الحذر ولكنني لم أكن كذلك - حول ماذا -
    Er hat gesagt, dass er in deinem Alter zwei linke Hände hatte. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه كان يلعب بشكل سيء عندما كان بعمرك
    Er hat gesagt, er wäre ein Sargträger auf der Hochzeit seines Bruders. Open Subtitles لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه
    Er erzählte mir die Geschichte der ersten Sikh-Kriegerin, Mai Bhagos. TED لقد أخبرني قصة أول امرأة سيخية محاربة، ماي بهاغو.
    Er erzählte mir gestern, das er über eine Ruhepause nachdenkt. Open Subtitles لقد أخبرني البارحة أنه يُفكّر في البدء بوقت الهدوء
    Er hat mir erzählt... die Mutter des Brujos wurde von einem Hexer vergewaltigt. Open Subtitles لقد أخبرني أن أمّ بروجو إغتصبت من قبل ساحر
    Rex war Mamas Freund. Sei still, Dottie! Er hat es mir gesagt! Open Subtitles ـ (ريكس) كان صدبق أمي ـ اخرسي (دوتي) لقد أخبرني
    Er sagt mir, Ihr scheißt Gold, genau wie Euer Vater. Open Subtitles لقد أخبرني بأنك غني جدًا مثل والدك تمامًا
    Er erzählte es mir sofort. Open Subtitles ولكنه كذلك لقد أخبرني عن ذلك مرة
    - Oh, beruhige dich, Soßenvene. - Er hat's mir gesagt und ich ihr. Open Subtitles -اهدأ ايها الغاضب ، لقد أخبرني فأخبرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more