"لقد أخطأت" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe einen Fehler gemacht
        
    • Es war ein Fehler
        
    • Ich machte einen Fehler
        
    • Ich hab einen Fehler gemacht
        
    • Ich lag falsch
        
    • Ich habe mich geirrt
        
    • Sie haben es vermasselt
        
    • Du hast einen Fehler gemacht
        
    • Daneben
        
    • Du missverstehst
        
    • Ich habe es versaut
        
    • Du verlierst langsam
        
    • Ich habe es vermasselt
        
    Ich habe einen Fehler gemacht, aber nicht in der Weise, wie Sie denken oder wie Sie es andeuten. Open Subtitles لقد أخطأت ولكن ليس بالطريقةِ التي تتخيلينها أو تلمحين بها.
    Ich... habe einen Fehler gemacht, und so werde ich weitergehen und werde so tun, als ob nichts passiert wäre. Open Subtitles لقد أخطأت لذا سأترك الموضوع وأتصرف كما لو أنه لم يحدث
    Es war ein Fehler zu denken, Sie würden kooperieren. Somit ist die Schonzeit vorbei. Open Subtitles لقد أخطأت باعتقادى أنكم ستتعاونون ولكن الأن انتهى وقت اللعب
    Aber Ich machte einen Fehler und nahm den falschen Flug. Open Subtitles لقد أخطأت و أخذت الطائره الخطـأ.
    Ich hab einen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد أخطأت
    Ich lag falsch. - Verdammt, klar hast du das getan. Open Subtitles لقد أخطأت اللعنة , أنت على حق
    Sie gehen sofort. Hören Sie, Ich habe mich geirrt. Open Subtitles أريدك أن ترحل الآن - اسمعي، لقد أخطأت في الحكم.
    Sie haben es vermasselt! Open Subtitles لقد أخطأت.
    Du hast einen Fehler gemacht, Soldat aber es ist noch nicht zu spät, weiter zu gehen. Open Subtitles لقد أخطأت أيها الجندي ولكن لم يفت الأوان لك كي ترحل
    Ich habe einen Fehler gemacht. Ich hätte dich nicht zurücklassen sollen. Open Subtitles آسف يا إيمي، لقد أخطأت لم يكن يجب أن أترككِ هناك
    Ich brauche ein größeres Auto für die Arbeit. Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles أحتاج لسيارة أكبر من أجل العمل لقد أخطأت
    "Ja, Harris, ich will Mrs. Biggs werden." Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles نعم , هاريس ,سأكون السيدة بيغ لقد أخطأت
    Tut mir leid, Sir. Ich habe einen Fehler gemacht. Bitte, lassen Sie mich gehen. Open Subtitles أنا آسفه سيدى ، لقد أخطأت فقط دعنى أذهب
    Sieh mal... Ich habe einen Fehler gemacht. Tut mir leid, dass ich dich geküsst habe. Open Subtitles اسمع، لقد أخطأت أنا آسف أنني قبلتك
    Verarsch mich nicht, Delamare. Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles أناأقصد زرقاء أخبرني لقد أخطأت
    Es war ein Fehler, anzurufen. Open Subtitles لقد أخطأت بالاتصال بهم
    Ja, ich weiß auch nicht. - Es war ein Fehler. Open Subtitles -حسناً لقد أخطأت أنا آسف
    Auch Ich machte einen Fehler. Open Subtitles لقد أخطأت أنا أيضا
    Kayla, Ich hab einen Fehler gemacht. Open Subtitles كايلا)، لقد أخطأت)
    Ich lag falsch, zu denken, dass ich Open Subtitles انظر، لقد أخطأت عندما ظننت أنه بإمكاني قتل (سافاج) بنفسي
    - Ich habe mich geirrt. Open Subtitles لقد أخطأت. لا أفهم.
    Du hast einen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد أخطأت هناك
    Was für eine Schande. Daneben. Open Subtitles ياله من موقف محرج لقد أخطأت التصويب
    Du missverstehst das Lächeln und die freundliche Berührung. Open Subtitles لقد أخطأت الظن بسبب الابتسامة واللمسة الودودة
    Ich habe es versaut! Open Subtitles لقد أخطأت
    Du verlierst langsam dein Zielwasser, Dobbsy. Open Subtitles لقد أخطأت هدفك يا دوبسى
    Ich habe es vermasselt. Ich habe gelogen, um die Heldin zu sein. Open Subtitles أهلاً اسمع ، لقد أخطأت ، اتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more