"لقد أصبح الأمر" - Translation from Arabic to German

    • Es wird
        
    Das ist es, was ich euch sage, Es wird schlimmer, diese paar vergangenen Jahre. Open Subtitles أنا أخبرك، لقد أصبح الأمر أسوء خلال هذه السنوات الماضية
    Es wird ziemlich deutlich, warum sie einen Haufen Verbrecher für diesen Job angeheuert haben. Open Subtitles لقد أصبح الأمر واضحاً لمَ إستأجروا مُحترفين للقيام بهذا العمل
    Es wird langsam schwer, das Herein- und Herausgestürme in und aus meiner Wohnung, zu jeder Tages- und Nachtzeit, mich vor meinen Nachbarn zu verstecken. Open Subtitles أتعلم لقد أصبح الأمر صعباً أن أخفي الشرارة عن جيراني أثناء دخولي وخروجي ليلاً
    Ja, Es wird klarer. Open Subtitles أجل، لقد أصبح الأمر أكثر وضوحا
    Es wird einfach zu viel. Open Subtitles لقد أصبح الأمر لا يطاق
    Es wird immer absurder. Open Subtitles لقد أصبح الأمر سخيف.
    Es wird richtig gut. Open Subtitles لقد أصبح الأمر جدي الأن
    Das sagtest du alles vor Gericht. Es wird langsam etwas mühsam. Open Subtitles لقد قلت ذلك كلّه في المحكمة، (فريدي)، لقد أصبح الأمر متعباً ..
    Es wird verrückt in dieser Stadt, oder Jim? Open Subtitles لقد أصبح الأمر جنونياً في هذه المدينة، صحيح يا (جيم)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more