"لقد احضرنا" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben
        
    Wir haben Dinge aus der ganzen Galaxie zurückgebracht. Open Subtitles لقد احضرنا اشياء من مختلف الاماكن من المجره
    Wir haben genug Verpflegung dabei, dass Ihr alle davon ein paar Tage leben könnt. Open Subtitles . لقد احضرنا بعض الطعام لكم يكفيكم لبضع ايام
    Wir haben Geld für dich, aber deine Männer wollten uns nicht rein lassen. Open Subtitles لقد احضرنا المال ولكن رجالك في الخارج لم يسمحوا لنا بالدخول
    Wir haben Miss Wong aus einem unserer Etablissements abgezogen. Open Subtitles لقد احضرنا مدام " وونج " من احد اعمالنا هنا في سان فرانسيسكو
    Wir haben den Erste-Hilfe-Kasten mitgebracht. Open Subtitles لقد احضرنا لك حقيبة الإسعافات الأوليه
    Wir haben ein paar Konserven und Wasser eingepackt. Open Subtitles لقد احضرنا بعض الطعام المعلب وماء
    Wir haben Motorroller, wir düsen damit einfach rum, oder treffen uns mit Leuten. Open Subtitles لقد احضرنا دراجات وتجولنا في الجوار
    Wir haben den Durchsuchungsbefehl, nach dem du verlangt hast. Open Subtitles لقد احضرنا مذكره التفتيش التى طلبتيها
    Wir haben dir ein Geschenk gebracht. Open Subtitles لقد احضرنا لك هدية
    Wir haben weiße Blumen besorgt. Open Subtitles لقد احضرنا بيضاء اللون
    Wir haben Ihnen dieses kleine Dingsda für lhren Fernseher geschenkt. Open Subtitles لقد احضرنا لكى الريموت
    Wir haben Auflauf mitgebracht. Open Subtitles لقد احضرنا اطباق
    Wir haben das, was wir besprochen haben. Open Subtitles لقد احضرنا ما اتفقنا عليه
    Wir haben eine Torte für Sie, auf der steht: Open Subtitles و لقد احضرنا كيكة مكتوب عليها
    Wir haben einen Gast. Open Subtitles لقد احضرنا غريباً
    Hey, Doug, aufmachen. Wir haben deinen Latte. Open Subtitles (دوغ) افتح، لقد احضرنا قهوتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more