"لقد اكتفيت" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe genug
        
    • Ich hab genug
        
    • Mir reicht's
        
    • das reicht
        
    • Mir reicht es
        
    • ich bin fertig
        
    • Schluss mit
        
    • Mir reichts
        
    • Ich hab die Nase voll
        
    Ich habe genug von wettbewerbsfähigen Ländern. TED لقد اكتفيت من السماع عن الدول المتنافسة.
    Ich habe genug von dir und deinen Scheißsendungen. Open Subtitles لقد اكتفيت منك ومن برنامجك الإذاعي السخيف
    Ich kann das nicht mehr machen. Ich habe genug davon. Open Subtitles اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر
    Ich hab genug von deinen Launen. Ich gehe nach Kalifornien. Und damit Schluss. Open Subtitles لقد اكتفيت من مزاجيتك علينا أن نكون في كاليفورنيا
    Mir reicht's. Das nächste Mal kann einer von euch den Köder spielen. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    das reicht! Ich habe keine Angst vor dir. Open Subtitles لقد اكتفيت من تلك الأفعال فأنا لست خائفة منك
    Es ist mir egal, ob du verrückt bist. Mir reicht es! Open Subtitles لست مهتماً بكونك مجنوناً لقد اكتفيت
    - Willst du es so? ich bin fertig mit dir! Ich will dein mieses Gesicht nie mehr sehen! Open Subtitles لقد اكتفيت منك لا أريد أن أرى وجهك اللعين بعد الآن
    Ich habe genug von Monstern und den Höllenhunden und der Geisterkrankheit und der verdammten Apokalypse. Open Subtitles لأنني قد اكتفيت من ذلك لقد اكتفيت من مطاردة الوحوش و .. و
    Alles klar. Ich habe genug von dir, wie du mich die ganze Zeit herumschupst. Was denkst du, was das soll? Open Subtitles حسنٌ، لقد اكتفيت من تسلّطكَ، ماذا تظنّ ما نحنُ فيه؟
    Ich habe genug von Worten und tränenreichen Abschieden. Ich sehne mich nach Blut... und dem Geschrei unserer Feinde. Open Subtitles لقد اكتفيت من الكلمات ودموع الوداع، وأتوق للدماء وبكاء أعدائنا
    Ich habe genug davon Mayfield! Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا يا "مايفيلد" ماذا يجري ؟
    Eine? ! Hören Sie, Ich habe genug von Ihren Späßen, Sie Komiker. Open Subtitles اسمع, لقد اكتفيت من مُهرجكَّ الكوميدى
    Ich habe genug von diesem ewigen Spiel. Open Subtitles لقد اكتفيت من هراء الجرائم والعقوبات
    Runter mit dir. Na los! Ich hab genug von euch blöden Monstern! Open Subtitles هيّا، أنزل، لقد اكتفيت من ألاعيبك السخيفة
    Es reicht. Ich weiß nicht, was der nahm. - Ich hab genug von dem Arsch. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا النذل اللعين، لا أعلم ما هو قادر على فعله لكنني اكتفيت منه
    Ich hab genug davon. Ich fahre hin. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا سأذهب الى هناك
    Mir reicht's jetzt mit diesem Blödsinn! Open Subtitles اين انا , في البلدة المجنونة ؟ لقد اكتفيت من هذا الهراء
    In Ordnung, das reicht! Open Subtitles حسنا، لقد اكتفيت ستتدرب بملابسك هذه
    Mir reicht es jetzt! Open Subtitles لقد اكتفيت من كل هذا
    Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, ich bin fertig damit, mich hinter dem Rücken meiner Partnerin zu treffen. Open Subtitles والآن، إن سمحتِ لي، لقد اكتفيت من إجراء لقاءات دون علم شريكتي
    Schluss mit der Scheißkamera. Open Subtitles لقد اكتفيت ... لا تصوير كاميرا ولا شي اخر.
    Ich bin k.o. Mir reichts. Open Subtitles أنني مرهقة. لقد اكتفيت.
    Ich hab die Nase voll. Nichts wie weg. - Na los! Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا , حان وقت الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more