"لقد بدأوا" - Translation from Arabic to German

    • sie haben
        
    • So langsam gehen die
        
    • Sie starten
        
    sie haben mit Videospielen angefangen. Vielleicht kann ich das Video zeigen. Die Computer haben einfach Videospiele gespielt und automatisch gelernt, wie man das macht. TED لقد بدأوا بألعاب الفيديو، وفي الواقع، ربما يمكنني أن أريَكم الفيديو، فقط من خلال اللعب بألعاب الفيديو، وتعلم كيفية القيام بذلك أوتوماتيكيا.
    sie haben mit der Suche nach einem neuen Rechtsmediziner begonnen. Open Subtitles لقد بدأوا بالبحث عن طبيب شرعي إتحادي جديد
    - Es geht mich sehr wohl was an. sie haben einen neuen Gitarristen, freunden sich an. Open Subtitles لقد حصلوا على عازف قيتار جديد, لقد بدأوا بالتكون
    So langsam gehen die mir auf die Nerven. Open Subtitles لقد بدأوا يضغطون على اعصابى
    So langsam gehen die mir auf die Nerven. Open Subtitles لقد بدأوا يضغطون على اعصابى
    Sie starten. Open Subtitles لقد بدأوا الاطلاق
    sie haben anfangen zu gehen, in Israel und Palästina, in Jordanien, in der Türkei, in Syrien. TED لقد بدأوا بالسير في " إسرائيل " .. وفلسطين وفي الاردن .. وفي تركيا .. وفي " الجمهورية العربية السورية "
    sie haben gerade erst von diesem Ding gehört, dass das 'Internet der Dinge' heißt. TED لقد بدأوا مؤخراً فقط بسماع الحديث عن هذا الشيء المسمّى "إنترنت الأشياء".
    sie haben in '92, '94 angefangen. TED لقد بدأوا في الأعوام 92 , 94.
    sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern. TED حسناً، لقد بدأوا بالفعل الحديث عن هذا.
    sie haben bereits mit dem Replizieren begonnen und befallen unsere Systeme. Open Subtitles لقد بدأوا بالفعل بالتناسخ وغزو أنظمتنا
    Ich meine, sie haben bereits eine Personensuche gestartet. Open Subtitles أعني، لقد بدأوا فعلاً فحص شخصي للجميع.
    sie haben die Blockade aufgestellt. Die Patrouillenschiffe ziehen sich zusammen. Open Subtitles لقد بدأوا الحصار، سفن الدوريات تتدافع
    sie haben angefangen sich für Robotik und Auto- mation zu interessieren und unsere Leute waren... neugierig darauf, wie sie vorankommen. Open Subtitles لقد بدأوا في الدخول لعالم الروبوتات و أنظمة المُحاكاة ...وكان موظفينا لديهم فضول لمعرفة إلام توصلوا
    sie haben die Einzeltischkameras vor sechs Wochen ersetzt, als die Versicherung vor Leuten wie Ihnen warnte. Open Subtitles لقد بدأوا بالعمل على ترقية للكاميرات الأمنية لكلّ طاولة بحد ذاتها قبل 6 أسابيع. حينما بلّغ التأمين عن ماكان يجب عليك التبليغ عنه.
    Sie starten dort eine neue Produktionslinie - Open Subtitles لقد بدأوا بفتح خط للإنتاج...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more