"لقد بدا" - Translation from Arabic to German

    • Er schien
        
    • Er klang
        
    • Es schien
        
    • Er wirkte
        
    • Es sah
        
    • Er sah
        
    • Es klang
        
    • fängt an
        
    • es klingt
        
    Ich hab ihn auch kaum wiedererkannt. Er schien mir kleiner und magerer. Open Subtitles اننى تعرفت عليه بصعوبة لقد بدا أقصر و أنحف
    Er schien ein ruhiger, wohlerzogener Gentleman zu sein. Asiatisch. Open Subtitles لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع
    Er klang so verdammt echt. Sie haben Waits vom Rucksack erzählt? Open Subtitles ـ لقد بدا حقيقياً بالفعل ـ لقد أخبرت ويتس بشأن الحقيبة
    Keine Ahnung, Es schien nur, als wärt ihr vor langer Zeit zusammen gewesen. Open Subtitles . لا أعلم ، لقد بدا و كأنكم تواعدتم منذ فترة طويلة
    Er wirkte aufgewühlt. Open Subtitles لقد قال بأن الامر هاما، لقد تحدثت معه لقد بدا صوته مرتجفا
    Ich musste mal aufs Klo. Es sah sauber und gemütlich aus. Open Subtitles اضططرت للدخول إلى دورة المياه لقد بدا لي المكان نظيف جداً
    Er sah darin mehr als das. Open Subtitles لقد بدا أنّه يلمح أنّ هناك شيئاً أكثر من هذا لذلك الأمر.
    Es klang als versuchte er, etwas zu verkaufen. Er nannte es, "H-said" Open Subtitles .لقد بدا كأنّه يحاول بيع شيء ما ،"ولقد أطلقَ عليه "ق.
    Es fängt an, für mich Sinn zu ergeben – was rein geht ist Teig, was rauskommt ist Brot – oder es geht lebendig rein, und kommt tot heraus. TED لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا
    Nein, es klingt so, als ob er antwortet, aber das sagt er immer. Ja, mache ich. Open Subtitles ،لا، لقد بدا وكأنه يجيب لكن هذا ما يفعله دائماً
    Er schien so nett und normal. Ein wenig blass. Open Subtitles لقد بدا لطيفا وطبيعياً ,وشاحبا بعض الشئ.
    Es war seltsam. Er schien so glücklich. Aber gleichzeitig auch so traurig. Open Subtitles كان هذا طريفا، لقد بدا سعيدا جدا و في نفس الوقت حزينا كذلك
    Zum Sprecher, Er schien offen für ein Gespräch zu sein. Open Subtitles إلى رئيس هيئة المحلفين, لقد بدا قابلًا للحديث حسنًا, جيد
    Wir hatten ihn am Tag vorher kennengelernt, Er schien nett. Open Subtitles لقد قابلناه في الليلة السابقة فحسب لقد بدا لطيفاً
    Er klang merkwürdig, richtig durcheinander. Open Subtitles لقد بدا غريبًا, في حالة يُرثى لها.
    Ja, ja, Er klang sehr aufgeregt, als ich mit ihm redete. Open Subtitles نعم نعم , لقد بدا لي مرهقاً عند حادثته
    Es schien etwas doof, dass ich ihn bewachen sollte, wo er doch Wächter ist. Open Subtitles لقد بدا كالأبله يجب أن أحرسه حتى و هو حارس
    Aber Es schien doch so gut zu laufen. Open Subtitles لقد بدا وكأن الأمور تسير علي خير ما يرام
    Er wirkte etwas nervös. Aber das war er immer. Open Subtitles لقد بدا مُتقلّب قليلاً، لكنّه مُتقلّب دوماً.
    Er wirkte ziemlich entschlossen, sagte, es geht um Doppelt oder nichts. Open Subtitles لقد بدا مصممًا قليلاً قال أنه سيضاعف الرهان
    Es sah ganz normal aus. Open Subtitles لقد بدا كل شئ بشكل طبيعي تماماً
    Er sah fetter aus als im Fernsehen, auch wenn Kameras auftragen. Open Subtitles لقد بدا سميناً عن ما كان يبدو على الشاشة أعلم من أنهم يقولون بأن الكاميرا تضيف عشر أرطال
    Ich hab was gehört... Es klang wie ein Schwein. Open Subtitles ... لقد ظننتُ بأّنّني قد سمعت لقد بدا صوته مثل...
    Hawkins fängt an, die Stückchen zusammen zusetzen. Open Subtitles . لقد بدا هاوكينز في ترتيب الاشياء سوية
    Ja, es klingt schlimm, jetzt, wo ich es höre. Open Subtitles نعم, لقد بدا لي الكلام سيئاً عندما قمت بتكراره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more