"لقد بقينا" - Translation from Arabic to German

    • Wir sind
        
    • Wir haben
        
    Wir sind für deine erste Party nach Paris, also sag mir wie es gelaufen ist. Open Subtitles لقد بقينا في باريس لأجل حفلتكِ هذه لذا اخبريني كيف جَرتْ
    Wir sind hier schon lange genug. Jetzt sind Sie an der Reihe. Open Subtitles لقد بقينا هنا بما فيه الكفاية، والآن حان دوركم.
    Wir sind alle für die Party zur Präsentation geblieben. Open Subtitles لقد بقينا جميعاً بالشركة لأجل حفل الإطلاق.
    Wir haben in den paar Minuten noch nichts gefunden. Open Subtitles نحن لم نجد شيئا بعد لقد بقينا هنا لبضعة دقائق فقط
    Wir haben nicht versagt. Wir haben nur Billies Verbindung mit den Hexen unterschätzt. Open Subtitles لا أحد يستطيع تخيل ما كنا نقوم به لقد بقينا لثماني سنوات نفعل هذا وقد فعلنا الكثير حقاً من أجل الخير الأعظم في رأيي
    Wir haben in diesen Bergen überlebt... 15 Jahrzehnte lang auf uns allein gestellt... indem wir unter uns bleiben. Open Subtitles لقد بقينا في هذه التلال 15 جيل بالبقاء وحدنا
    Wir sind schon ewig unterwegs. Open Subtitles لقد بقينا في الطريق لفترة طويلة
    Wir sind vier Tage länger in New York geblieben. Open Subtitles لقد بقينا في نيو يورك لخمسة ايام اضافية
    Aber... Wir sind geblieben! Open Subtitles لكن أتعلم ؟ لقد بقينا
    Ich weiß, Wir sind lang genug geblieben. Open Subtitles لقد بقينا بما فيه الكفاية
    Wir sind zusammen geblieben. Open Subtitles لقد بقينا سويًا.
    Wir sind es immer noch. Open Subtitles لقد بقينا متزوجين.
    Wir haben gesiegt, weil wir uns nie übernommen haben... oder fast nie. Open Subtitles لقد بقينا متقدمين لأننا لم نفعل أكثر من مقدرتنا... . في العادة
    Ich war das. Wir haben überlebt. Open Subtitles إنه أنا لقد بقينا بسببي أنا
    Wir haben uns viel zu lange hier aufgehalten. Open Subtitles لقد بقينا هنا كثيرا
    Wir haben uns aufeinander verlassen und überlebt. Open Subtitles لقد بقينا احياء معا
    Wir haben zusammengehalten, und hier sind wir. Open Subtitles لقد بقينا متلازمين وهانحن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more