Ich habe die Polizei gefragt, Spitale, Bahnhöfe... | Open Subtitles | لقد تفقدت الشرطة, مستشفيات, خطوط السكك الحديدية، محطات الحافلات، في كل مكان |
Ich habe die Leichen abgesucht, keine Handys, keine Funkgeräte. | Open Subtitles | لقد تفقدت الجثث ، لا هواتف ، لا أجهزة إرسال |
Ich habe die Internetseite der Nachbarschaft überprüft und die ist voller Beschwerden über AwayKay wegen Lärmbelästigung. | Open Subtitles | لقد تفقدت موقع الإلكترونى للجيران ووجدته ممتلئ بشكاوى الإزعاج "بسبب "أواى كايز |
Ich überprüfte 2 Zweigstellen, schließlich sagten sie mir es wäre hier.. | Open Subtitles | لقد تفقدت فرعان آخران، أخيراً قالوا لى أنه هنا |
Ich überprüfte Websites für jeden Touristenziel ich denken konnte. | Open Subtitles | لقد تفقدت على المواقع الإلكترونية عن كل وجهة السياح التي استطعت التفكير بها |
Ich überprüfte alle Opfer. Keiner von ihnen hat dieselben | Open Subtitles | لقد تفقدت الضحايا لا أحد منهم لديه نفس |
Ich habe die Überwachungsbänder überprüft. | Open Subtitles | لقد تفقدت لقطات كامرا الآمن |
Ich habe die Bewehrung überprüft. | Open Subtitles | أجل, لقد تفقدت حديد التسليح |
Jax, Ich habe die Gegend überprüft. Es ist alles ruhig, Mann. | Open Subtitles | .جاكس)لقد تفقدت الشارع) .إنهُ هادئٌ للغاية يارجل |
Ich habe die Überwachungsvideos überprüft. | Open Subtitles | لقد تفقدت أشرطة الأمن |
Ich habe die Register überprüft. | Open Subtitles | لقد تفقدت السجلات |
Hey. Ich habe die Umgebung abgesucht. | Open Subtitles | لقد تفقدت محيط المبنى. |
- Ich überprüfte sogar die Zustelltouren vom Truck. | Open Subtitles | لقد تفقدت حتى خطوط توصيل الشاحنة |