Ich wurde zum Co-Direktor befördert. Ich habe meine Schulden beglichen. | Open Subtitles | لقد تمت ترقيتي لمنصب نائب المدير العام، وقد سددت كافة ديوني |
Nein, ohne Genehmigung darf hier niemand landen. Das verstehe ich, aber Ich wurde eingeladen. | Open Subtitles | لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا |
B.A., Wir wurden zu unrecht verurteilt, aber Ausbruch ist immer noch illegal. | Open Subtitles | بي آي، لقد تمت ادانتنا خطأ لكن رغم ذلك فان الفرار من السجن غير قانوني |
Wir wurden beide katholisch erzogen, aber ich darf wohl sagen, dass wir Religion grundlegend unterschiedlich angehen. | Open Subtitles | لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين. |
Das gibts nicht! Er wurde ins Isländische und ins Suaheli übersetzt. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد تمت ترجمة اعماله إلى اللغة الايسلندية والسواحلية. |
Sie wurden bereits sieben Mal im ersten Jahr Ihrer Amtszeit wegen disziplinarischen Vergehens hierher zitiert. | Open Subtitles | لقد تمت استدعاؤك بشأن مخالفاتك التأديبية سبع مرات في هذا المضمار منذ بدأك بالعمل |
Du wurdest gerade inflagranti beim Ausleihen einer DVD erwischt, und das ohne Erlaubnis. | Open Subtitles | بالتأكيد ستقولين هذا لقد تمت القبض عليك و أنتِ تستعيرين فلماً |
Ich wurde gerade letztes Jahr befördert. | Open Subtitles | اجل , اتعرفين لقد تمت ترقيتى العام الماضى |
Blair, Ich wurde gerade eingeladen zu der Institute of Arts and Letters' | Open Subtitles | بلاير , لقد تمت دعوتي لمعهد الفن والأدب الشهير |
Ich wurde von dem Jungen beklaut, der meinen Rasen mäht. | Open Subtitles | لقد تمت سرقتي من قِبل فتى الذي يقص عشبي. |
Ich wurde aus meinen Haus gejagt und verstecke mich jetzt in deinem. | Open Subtitles | لقد تمت مطاردتي من منزلنا والآن أنا أختبئ في منزلك |
Ich wurde zweimal aus dem Hinterhalt angegriffen und weiß nicht, was los ist. | Open Subtitles | لم تخبرينني الحقيقة بعد لقد تمت مباغتتي مرتين لأنني لا اعرف ما الذي يجري حقا |
Wir wurden von der Bestie von Karthago betrogen und du redest von Wein und Huren! | Open Subtitles | لقد تمت خيانتنا من قبل "وحش قرطاج" اللعين وأنت تنهق حول الخمر والعاهرات! |
Ja, Wir wurden schon schlimmer genannt. | Open Subtitles | نعم ، لقد تمت مناداتُنا بأسوء من ذلِكٌ |
Aber Wir wurden betrogen, vertrieben, ausgelöscht? | Open Subtitles | ولكن لقد تمت خيانتنا، طردنا وتم محونا |
Er wurde angeklagt, vor etwa fünf Tagen, dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft und 50 veröffentlicht hat. | TED | لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها. |
Er wurde seines ganzen Lebens beraubt, seiner Arbeit, seines Rufs, seiner Familie. | Open Subtitles | لقد تمت سرقة معظم حياته منه عمله ، سمعته عائلته |
Er wurde von Alberto Garza vor 3 Jahren straf- rechtlich verfolgt und zu Gefängnis verurteilt. | Open Subtitles | لقد تمت محاكمته من قبل البيرتو غارزا قبل 3 سنوات وحكم عليه بالسجن. |
Sie wurden also digital konserviert in ungefähr 4 Minuten. | TED | إذن لقد تمت حفظكم رقميا خلال حوالي أربع دقائق. |
Wir wissen sehr viel über diese Tiere, Sie wurden über 50 Jahre genau studiert. | Open Subtitles | نحن نعرف الكثير عن هذه الحيوانات، لقد تمت دراستهم عن كثب لمدة 50 عاما. |
Du wurdest benutzt und verraten. | Open Subtitles | ...لقد تمت خيانتك منذ زمن بعيد... لقد تم استغلالك |
Es wurde in Manchester gestohlen. | Open Subtitles | لقد تمت سرقتها من "مانشستر" مُنذ أسبوع مضى |
Um die Geschichte abzukürzen, Sie wurde damals verurteilt. | TED | لإختصار القصة الطويلة، لقد تمت إدانتها في ذلك الوقت. |