"لقد تمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wurde
        
    • Wir wurden
        
    • Er wurde
        
    • Sie wurden
        
    • Du wurdest
        
    • Es wurde
        
    • Sie wurde
        
    Ich wurde zum Co-Direktor befördert. Ich habe meine Schulden beglichen. Open Subtitles لقد تمت ترقيتي لمنصب نائب المدير العام، وقد سددت كافة ديوني
    Nein, ohne Genehmigung darf hier niemand landen. Das verstehe ich, aber Ich wurde eingeladen. Open Subtitles لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا
    B.A., Wir wurden zu unrecht verurteilt, aber Ausbruch ist immer noch illegal. Open Subtitles بي آي، لقد تمت ادانتنا خطأ لكن رغم ذلك فان الفرار من السجن غير قانوني
    Wir wurden beide katholisch erzogen, aber ich darf wohl sagen, dass wir Religion grundlegend unterschiedlich angehen. Open Subtitles لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين.
    Das gibts nicht! Er wurde ins Isländische und ins Suaheli übersetzt. Open Subtitles يا إلهي، لقد تمت ترجمة اعماله إلى اللغة الايسلندية والسواحلية.
    Sie wurden bereits sieben Mal im ersten Jahr Ihrer Amtszeit wegen disziplinarischen Vergehens hierher zitiert. Open Subtitles لقد تمت استدعاؤك بشأن مخالفاتك التأديبية سبع مرات في هذا المضمار منذ بدأك بالعمل
    Du wurdest gerade inflagranti beim Ausleihen einer DVD erwischt, und das ohne Erlaubnis. Open Subtitles بالتأكيد ستقولين هذا لقد تمت القبض عليك و أنتِ تستعيرين فلماً
    Ich wurde gerade letztes Jahr befördert. Open Subtitles اجل , اتعرفين لقد تمت ترقيتى العام الماضى
    Blair, Ich wurde gerade eingeladen zu der Institute of Arts and Letters' Open Subtitles بلاير , لقد تمت دعوتي لمعهد الفن والأدب الشهير
    Ich wurde von dem Jungen beklaut, der meinen Rasen mäht. Open Subtitles لقد تمت سرقتي من قِبل فتى الذي يقص عشبي.
    Ich wurde aus meinen Haus gejagt und verstecke mich jetzt in deinem. Open Subtitles لقد تمت مطاردتي من منزلنا والآن أنا أختبئ في منزلك
    Ich wurde zweimal aus dem Hinterhalt angegriffen und weiß nicht, was los ist. Open Subtitles لم تخبرينني الحقيقة بعد لقد تمت مباغتتي مرتين لأنني لا اعرف ما الذي يجري حقا
    Wir wurden von der Bestie von Karthago betrogen und du redest von Wein und Huren! Open Subtitles لقد تمت خيانتنا من قبل "وحش قرطاج" اللعين وأنت تنهق حول الخمر والعاهرات!
    Ja, Wir wurden schon schlimmer genannt. Open Subtitles نعم ، لقد تمت مناداتُنا بأسوء من ذلِكٌ
    Aber Wir wurden betrogen, vertrieben, ausgelöscht? Open Subtitles ولكن لقد تمت خيانتنا، طردنا وتم محونا
    Er wurde angeklagt, vor etwa fünf Tagen, dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft und 50 veröffentlicht hat. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    Er wurde seines ganzen Lebens beraubt, seiner Arbeit, seines Rufs, seiner Familie. Open Subtitles لقد تمت سرقة معظم حياته منه عمله ، سمعته عائلته
    Er wurde von Alberto Garza vor 3 Jahren straf- rechtlich verfolgt und zu Gefängnis verurteilt. Open Subtitles لقد تمت محاكمته من قبل البيرتو غارزا قبل 3 سنوات وحكم عليه بالسجن.
    Sie wurden also digital konserviert in ungefähr 4 Minuten. TED إذن لقد تمت حفظكم رقميا خلال حوالي أربع دقائق.
    Wir wissen sehr viel über diese Tiere, Sie wurden über 50 Jahre genau studiert. Open Subtitles نحن نعرف الكثير عن هذه الحيوانات، لقد تمت دراستهم عن كثب لمدة 50 عاما.
    Du wurdest benutzt und verraten. Open Subtitles ...لقد تمت خيانتك منذ زمن بعيد... لقد تم استغلالك
    Es wurde in Manchester gestohlen. Open Subtitles لقد تمت سرقتها من "مانشستر" مُنذ أسبوع مضى
    Um die Geschichte abzukürzen, Sie wurde damals verurteilt. TED لإختصار القصة الطويلة، لقد تمت إدانتها في ذلك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus