"لقد جعلوا" - Translation from Arabic to German

    • Sie haben
        
    Whoa! Sie haben aus der Kirche ein Spukhaus gemacht! Open Subtitles واو، لقد جعلوا الكنيسة بيتا مسكونا بالأشباح
    Das CIA, Sie haben Mörder die mich seit Wochen verfolgen. Open Subtitles الإستخبارات الأمريكيّة . لقد جعلوا قاتلاً يتبعني لأسابيع
    Nein, Sie haben schon einiges versucht. Open Subtitles لا، لا، لا، لقد جعلوا زوجين من يدير بالفعل.
    Sie haben unsere Leben gesünder und erfüllender gemacht. TED لقد جعلوا حياتنا صحية وأكثر جدوى.
    Nein, mein Sohn. Sie haben dich belogen. Open Subtitles لا يا أبني لقد جعلوا منك أحمقاً
    Sie haben dieses Jesus-Baby in einen regenbogenfarbenen Poncho gewickelt... und er ist brauner als meine Schuhe. Open Subtitles لقد جعلوا مجسم "المسيح الرضيع" ملفوفاً في معطف مزركش وجعلوه أسمر من لون حذائي.
    Sie haben ihn zum Drohnen-Piloten befördert. Open Subtitles لقد جعلوا منه قائد للطائرات من دون طيار
    - Sie haben einen Kerl, der Decker belastet, einen von Axelrods Ablegern. Open Subtitles ماذا؟ لقد جعلوا رجلاً ينقلب ضد (ديكر) أحد رجال (أكسلرود) الخارجين
    Sie haben Würmerspeis' aus mir gemacht! Open Subtitles لقد جعلوا منى لحما للديدان
    Sie haben alle zurück geholt. Open Subtitles . لقد جعلوا كل شخص يعود
    Sie haben das schließlich ermöglicht. Open Subtitles لقد جعلوا هذا ممكناً
    Sie haben sich entschieden. Open Subtitles لقد جعلوا قرار بهم.
    Sie haben ihre Wahl getroffen. Open Subtitles لقد جعلوا اختيارهم.
    Sie haben Jiayings eigene Tochter gegen uns gewendet. Open Subtitles لقد جعلوا إبنة (جايينغ) تنقلب ضدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more