- Ich kenne dich nicht. - Ich bin gerade aus dem Gefängnis raus. | Open Subtitles | أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا |
Ich denke, jemand folgt mir. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من النادي أعتقد أن هناك من يتبعني |
Ich glaube, jemand verfolgt mich. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من النادي أعتقد أن هناك من يتبعني |
Ich komme aus dem Pub, er dreht 15 Donuts vor meinen Augen... und fährt weg. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من الحانة ولف السيارة 15 .مرة أمام وجهي وثم قادها بعيداً |
Ich stieg aus dem Auto aus und Ich sah diesen Babyschuh und Ich lehnte mich hinaus, um ihn zu holen. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من السيارة, ووجدت حذاء هذا الطفل وأنا أميل أكثر للحصول عليه |
Nun, Ich bin raus aus der Einzelhaft und will auch draußen bleiben, also denke Ich, dass es das Beste für mich ist jeden... | Open Subtitles | حسناً، لقد خرجتُ من الانفرادي و أُريدُ البقاء خارِجَه لِذا أظنُ أنَ أفضَل شيء عليَ فِعلَه هوَ تجنُّب أيَة... |
Als Ich aus der Gebärmutter kam, trug Ich winzige goldene... | Open Subtitles | لقد خرجتُ من رحمَ أمي و أنا لديّ.. |
Ich war schon fünf Minuten später wieder draußen. | Open Subtitles | .لقد خرجتُ من هُناك بعد 5 دقائق |
Ich ging aus dem Haus. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من منزلي .. |
Ich bin raus aus der Elle. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من الزنديّ |
Ja. Ich steig aus. | Open Subtitles | أجل , لقد خرجتُ من هذا القتال |
- Ich war für eine Minute nicht im Zimmer. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من الغرفة لدقيقة |
Ich bin nicht im Zirkus. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من السرك ماذا؟ |
Ich bin raus aus den internen Ermittlungen. Ich bin jetzt in der Gangeinheit. | Open Subtitles | كلاّ، لقد خرجتُ من (الشؤون الداخليّة)، وانتقلتُ إلى (قسم مُكافحة العصابات). |
Ich mache das auf eigene Faust, Ryan. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من قصة ذلكَ الكتاب، (رايان). |
Pauline, Ich kam aus Chester's Mill raus. | Open Subtitles | (بولين)، لقد خرجتُ من (تشيستر ميل). |