"لقد خسرنا" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben verloren
        
    • ist verloren
        
    • Wir sind verloren
        
    • haben wir verloren
        
    Und es ist nicht so, dass ein unfaires Spiel hilft. Wir haben verloren! Open Subtitles و أنهُ ليس اللعب بخبث الذي يُساعد على الفوز , لقد خسرنا
    Wir haben verloren. 22 zu 20. Open Subtitles لقد خسرنا 22 نقطة مقابل 20 نقطة
    Wir haben verloren, Herr Oberst. Open Subtitles لقد خسرنا , كولونيل
    Dazu ist es zu spät. Der Krieg ist verloren. Wir ergeben uns. Open Subtitles لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام
    Wir sind verloren, aber geben nicht auf. Open Subtitles . لقد خسرنا لكن لم نستسلم
    - Diese Schlacht haben wir verloren. Open Subtitles "لن نربح , يا "ريتشارد لقد خسرنا هذة المرة
    Wir haben verloren. Open Subtitles ولو لمرة واحدة؟ لقد خسرنا
    - Der Krieg ist vorbei. Wir haben verloren. Open Subtitles هذه الحرب انتهت، لقد خسرنا
    Wir haben verloren, Kleiner. Open Subtitles لقد خسرنا القضية
    Wir haben verloren. Weißbart hat gewonnen. Open Subtitles لقد خسرنا الملتحي الأبيض فاز
    Wir haben verloren, erinnerst du dich? Open Subtitles لقد خسرنا , أتتذكر؟
    Es ist vorbei! Wir haben verloren! Open Subtitles لقد إنتهى الأمر لقد خسرنا
    Es ist vorbei! Wir haben verloren! Open Subtitles لقد إنتهى الأمر لقد خسرنا
    Nun, ich bin raus. Wir haben verloren. Open Subtitles حسناً سأخرج لقد خسرنا
    - Schlimm, Wir haben verloren. - Ach, echt? Open Subtitles بشكل مروع, لقد خسرنا حقاً؟
    Simon, Wir haben verloren. Open Subtitles سيمون ,لقد خسرنا
    Der Krieg ist verloren, es ist sinnlos! Open Subtitles لقد خسرنا الحرب هذا الأمر لاطْائِل منه
    Der Krieg ist verloren. Open Subtitles ألا تفهمين؟ لقد خسرنا الحرب
    Wir sind verloren. Open Subtitles لقد خسرنا
    Wir sind verloren. Open Subtitles لقد خسرنا
    Einmal haben wir verloren. Open Subtitles لقد خسرنا مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more