| Ich bin es leid, immer nur Knochen auszugraben... und Theorien über das Verhalten von Tieren aufzustellen,... die seit 65 Millionen Jahren tot sind. | Open Subtitles | سأخاطر بذلك لقد سئمت تفحص الصخور و العظام و القيام بإفتراضات عن عادات التربية لدى حيوانات ماتت منذ 65 مليون سنة |
| Ich bin es leid, dir zuzuhören. Ich hab wegen dir genug verloren. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك |
| Gib mir die Waffe und reite nach Hause. Ich habe genug vom Kämpfen. | Open Subtitles | حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال |
| Du hast recht. Das ist zwischen dir und mir. Ich habe es satt. | Open Subtitles | أنت محق، هذا بيني وبينك، لقد سئمت من هذا، سئمت من الأكاذيب |
| Hört endlich auf mit der Scheiße, Ich hab genug davon. | Open Subtitles | كفاكم ذلك الهراء ، لقد سئمت منه والآن اجلسا كلاكما |
| Im Bazaar höre ich deine Schritte. Ich bin es leid, immer nach hinten zu schauen. | Open Subtitles | لقد كنت أسمع وقع أقدامك في كل ليلة لقد سئمت من الخوف |
| Ich bin es leid mich zu streiten, also hab ich meinen Anwalt angerufen und ihm gesagt das du deine Unterhaltsforderungen bekommst. | Open Subtitles | لقد سئمت من الشجارّ لذا أتصلت بالمحامي وقلت له أن يسلمكِ طلباتكِ لنفقات الزواج |
| Alles klar, Ich bin es leid, das die Leute mich ansehen, als ob ich kein Ziel habe. | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمت من الناس ينظرون إلي وكأنني لا املك هدف في الحياه |
| Und Ich bin es leid, sie zu quälen, also bitte ich Sie,... bitte gehen Sie darein und ziehen Ihr Hemd aus. | Open Subtitles | و لقد سئمت من معاندتك لذلك سأسألك تعال الى هنا و اخلع قميصك |
| Ich bin es leid, mich um den Magen dieses Mannes zu kümmern. | Open Subtitles | لقد سئمت من القيام بمهمات لمعدة هذا الرجل |
| Ich habe genug davon, der böse Bulle zu sein. - Du musst jetzt eine Weile die Kontrolle ausüben. | Open Subtitles | يجب عليك ذلك، لقد سئمت من كوني الشُرطيّ السئ |
| Ich habe genug davon. | Open Subtitles | لقد سئمت من ذلك سوف أذهب لأنام على تلك الأريكة الفضيعة |
| Ich habe es satt, den Kopf dafür hinzuhalten, wenn man einem Schlangenhalter eine Lebensversicherung verkauft! | Open Subtitles | لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول |
| Ich hab genug von dieser Siedlung. Ich will raus hier. Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا |
| - Hurensohn! - Ich bin kurz davor, Sie zu durchsieben, Doktor. | Open Subtitles | لقد سئمت من تحمل كل شكاويك يا دكتور |
| Wisst ihr was? Ich hab die Schnauze voll. | Open Subtitles | أنتم تعرفون عن ماذا أتحدث لقد سئمت من هذه التفاهات |
| Ich bin fertig mit euch. Ich weiß gar nicht, warum ich hier bin. | Open Subtitles | لقد سئمت منكم ياشباب لا أدرى لماذا قدمت الى هذا الساحل ؟ |
| Ich habe es so satt, dass du allen Schuldgefühle einredest... mit deiner gezwungenen Humanitären Masche. | Open Subtitles | لقد سئمت منكِ شفقتك بالناس مع إنسانيتك الزائفة. |
| Du weißt nicht, was ich durchmache, alter Mann. Ich hab es satt. | Open Subtitles | لا تعرف ما الذي أعانيه أيها العجوز، لقد سئمت من ذلك |
| Es reicht mir, dass ihr mir was vorwerft, das ich nicht getan habe. | Open Subtitles | أصغي، لقد سئمت من كلاكما لإتهامي بشيء لم أفعله |
| Ich hab's satt, von ihnen verarscht zu werden, deshalb! | Open Subtitles | لقد سئمت وتعبت من تواجدي مع هؤلاء الملاعين، هذا هو السبب |
| - Ja. Ich bin's leid, in diesem Büro Knöpfe zu drücken. | Open Subtitles | لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا |
| Ich hab die Nase voll davon, dass wir unser ganzes Potenzial nicht nutzen. | TED | أوتعرفون، لقد سئمت وتعبت منّا ونحن لا نحيا بامكانياتنا. |
| Ich glaube nicht, dass er so was tut. - Weißt du was? Ich habe die Schnauze voll. | Open Subtitles | لا اصدق انه سيفعل هذا اتعلمين , لقد سئمت من الامر |