Ich habe gehört, dass Perser große, dicke Schwänze haben... etwas, an dem Frauen knabbern können. | Open Subtitles | لقد سمعتُ دائمًا أنّ الفارسيين يملكون قضيبًا كبيرًا وخشنًا شيءٌ تستطيعُ الفتاة أن تقضمهُ |
Ja? Ich habe gehört, dass Ihre Frau meinen Sohn angeschrien hat. | Open Subtitles | أجل , لقد سمعتُ أن زوجتكَ كانت تصرخُ على إبني, |
Ich hörte, dass Sie einen Besucher hatten, während Sie gesessen haben. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأن أحدهم جاء لزيارتكِ، عندما كنتِ في السجن؟ |
Ich hörte, es gibt einen Vogel ohne Beine, der kann nur fliegen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل كل ما يمكنه فعله هو أن يطير ويطير |
Weißt du, in den Nachrichten habe ich gehört,... dass man in ihrem Viertel einen Rotluchs gesehen hat. | Open Subtitles | لقد سمعتُ في الأخبار أن قطاً برياً شوهد في الحي الذي تقطن فيه |
Ich hab gehört, dass er einem Polizisten eine ausgestopfte Teiste (Vogelart) in den Hals gerammt hat. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنه قام بطعن شرطي في رقبته بطائرٍ محشو من البحار الشمالية. |
Ich höre, du bist eine richtige männliche Schlampe, also hör zu. Morgen Nacht. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنكَ رجلٌ داعر ، لذا أصغ ِ إليّ |
Ich habe gehört, dass dieses Kleid sich tatsächlich wie ein Windspiel anhört, wenn sie vorbei gehen. | TED | لقد سمعتُ أن هذا الفستان في الواقع نوع من الأصوات مثل إنسجام الرياح عندما تمر من خلالها. |
Ich habe gehört, es ist eklig. Weißt du, was sie machen? | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنهُ بغاية القرف أتعرفين مالذي يفعلونهُ هُنالِكَ؟ |
Ich habe gehört, man hat ihn drangekriegt, weil er alte Frauen ausgenommen hat. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنّه تمّ إعتقاله بسبب جريمة ما إتجاه العجائز |
- Ich habe gehört, dass seine Flugkünste euer Leben gerettet haben. | Open Subtitles | لقد سمعتُ إن قيادته للطائرة أنقذت حياتكما |
Ich habe gehört, es wurde ein neuer Spitzen-Anwalt eingestellt, aber keiner hat gesagt, wie attraktiv er doch ist. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنهم وظفوا محامِ مثير، لكنهم لم يقولوا ما مدى وسامته. |
Ich habe gehört, er kann schweben. | Open Subtitles | تعلم , لقد سمعتُ أنّه يستطيع التحليق في الهواء |
Ich hörte, du hast ganz gut gekämpft. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنك قاتلت بشكل جيد جداً شكراً |
Ich hörte, dass Sie kürzlich ein Stück entwarfen, das diesen Zweck erfüllen würde. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنك قد صممت قطعة مؤخرًا قد تنجح في ذلك كلما كانت أندر كانت أفضل |
Sagen Sie, Doc, Ich hörte, dass es Verzögerung gab beim Lohn. Woher die Geldprobleme? | Open Subtitles | إذن، لقد سمعتُ بأنّ هُناك تأخيرًا في دفع الرَّواتب لِمَ المشاكل الماليّة؟ |
Ich hörte dein Gebet, ich bin hier um zu helfen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ دعائك، وأنا هُنا من أجل العون. |
Ich hörte von HR, aber ich schwöre, ich wusste nicht, dass es deren Geld ist. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بـ "الموارد البشريّة"، لكنّي أقسم أنّي لمْ أكن أعرف أنّ الأموال مُلكهم. |
- Ich hörte, du verlässt uns? | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنكَ في طريقكَ للرحيلِ من هنا. |
Du hast dir mehr Haare transplantieren lassen. habe ich gehört. | Open Subtitles | لقد زرعت الكثير من الشّعر في رأسك، لقد سمعتُ بالأمر. |
Also, Ich hab gehört, der neue Lehrer ist ziemlich heiß. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعتُ أن المعلم الجديد مثير حقاً. |
Ich höre lange schon diesen eigentümlichen Wahn in deiner Seele wachsen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأن ذلك الجنون الغريب" "يمتدّ داخل روحك |
Außerdem hörte ich von dem Bio-Hack und der knappen Sache - mit dem Gouverneur. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أيضاً حول الكارثة الوشيكة مع الحاكم في أمر الإختراق الحيوي. |
Oh ja, davon hab ich gehört. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعتُ بذلك |