"لقد طلبت مني" - Translation from Arabic to German

    • Sie bat mich
        
    • Du hast mich gebeten
        
    • Sie hat mich gebeten
        
    • Sie haben mich gebeten
        
    • Sie baten mich
        
    • Ich sollte Sie
        
    • Sie hat mich darum gebeten
        
    • Sie hat gefragt
        
    • Sie hat mich um
        
    • Sie haben mich nach
        
    Sie bat mich, nicht traurig zu sein, aber was soll ich machen. Open Subtitles لقد طلبت مني الا اكون حزينا, لكني لا استطيع منع نفسي
    Du hast mich gebeten, dir diese Typen vom Hals zu schaffen. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبعد هؤلاء الرجال من طريقك.
    Sie hat mich gebeten. Angefleht hat sie mich, die Schlampe! Open Subtitles لقد طلبت مني ذلك أنها توّلت ليّ على ذلك، العاهرة
    Sie haben mich gebeten, Sie zu informieren, wenn irgendetwas Ungewöhnliches... in Duncan Carlisles Privat oder Berufsleben passiert. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أُعلمك بأي شيء غريب بخصوص "دنكان كارلايل" أو بخصوص حياته العائليه
    Sie baten mich, inoffiziell mit den Chinesen zu reden, was ich auch weiter getan habe. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أجري إتصالات خلفية مع الصينيين و قد استمريت في هذا.
    Ich sollte Sie anrufen, wenn der Prozesstermin feststeht. Open Subtitles لقد طلبت مني الإتّصال عندما يحصلون على تأريخ المحاكمة
    Sie hat mich darum gebeten, und ich versuch's. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكتب لها واحداً ...وأنا أحاول ولكن
    Sie bat mich, Emily in einer Telefonzelle anzurufen. Open Subtitles لقد طلبت مني الإتصال بإيميلي على هاتف عمومي داخل حرم الجامعة
    Sie bat mich, mich um Blumen und Post zu kümmern. Du siehst gut aus. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أروي نباتاتها وأحضر البريد تبدين جيدة
    Sie bat mich, nichts zu sagen, deshalb bin ich wohl ein Scheißfreund, weil ich es dir sage, aber ich mache mir Sorgen um sie. Open Subtitles لقد طلبت مني أن لا أقول شيئاً. لذا، أشعر نوعاً ما بأنني صديق رديء لإخباري ذلك، لكنني قلق عليها.
    Du hast mich gebeten darüber nachzudenken, wohin diese Beziehung führt und das habe ich. Open Subtitles لن يأخذ الأمر طويلا لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك
    Du hast mich gebeten, diskret zu sein, also habe ich mich hier drin eingerichtet. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكون متحفظة لذا جئت بالإشاعات هنا
    Du hast mich gebeten, herzukommen. Open Subtitles لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم ان تركتك تذهب
    Ja, Sie hat mich gebeten, etwas für sie zu holen. Open Subtitles أجل ، لقد طلبت مني أن أحضر لها شيئًا منها
    Miss Watson ist eine Freundin. Sie hat mich gebeten, zu kommen. Open Subtitles الآنسة ( واتسون ) صديقتي لقد طلبت مني أن أحضر
    Sie haben mich gebeten, ein Team zusammenzustellen und ich habe zugesagt. Open Subtitles لقد طلبت مني تكوين فريق وأنا وافقت
    Sie haben mich gebeten, Sie zu informieren, wenn irgendetwas Ungewöhnliches... in Duncan Carlisles Privat- oder Berufsleben passiert. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعلمك إن حدث أي شيء غير عادي عن حياة (دنكن كارلايز) الشخصية أو المهنية
    Sie baten mich herauszufinden, ob Cooper Liz geholfen hat. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أرى ما إذا كان كوبر قد ساعد ليز
    Ich sollte Sie über Lady Littons Aktivitäten informieren. Open Subtitles _ لقد طلبت مني إطلاعك على نشاطات السيده ليتون _. أجل _. حسناً..
    Sie hat mich darum gebeten, Mylord. Open Subtitles لقد طلبت مني يا سيدي
    Sie hat gefragt, ob ich das Kamerasignal zum Hauptsitz der Sciencefiction-Freaks verfolgen kann. Open Subtitles لقد طلبت مني عمّا لو كنت أقتربت من تتبع إشارة الكاميرا إلي إمبراطورية الحمقي
    Sie hat mich um Freiraum gebeten. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبتعد عنها
    Sie haben mich nach oben gebeten. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أحضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more