"لقد عدنا" - Translation from Arabic to German

    • Wir sind zurück
        
    • Wir sind wieder da
        
    • Wir kommen
        
    • Wir kamen
        
    • Da sind wir wieder
        
    • wir sind zu Hause
        
    • Wir sind wieder im
        
    • Wir waren
        
    • Wir sind gerade
        
    Okay, Wir sind zurück, was bedeutet, dass wir zur selben Zeit laufen und Monster töten. Open Subtitles حسناً، لقد عدنا وهذا معناه أننا يجب أن نمشي ونقتل الوحوش في ذات الوقت
    Wir sind zurück zur Hellseherin gegangen, um uns zu beschweren und sie hat uns mit einem Fluch belegt. Open Subtitles لقد عدنا عند تلك العرافة للشكاية، لقد وضعت لعنة علينا.
    Wir werden wieder angeschlossen? Marcelo, was ist los? Wir sind wieder da? Open Subtitles لقد دخلنا الشبكة مارسيلو، مالذي يحدث ، لقد عدنا
    Wir sind wieder da, Celestine. Open Subtitles لقد عدنا يا "سيلستين " هل كل شئ على ما يرام ؟
    Wir kommen gerade vom Mittagessen aus dem Rainbow Room, und ich trage meinen besten Fila-Trainigsanzug. Open Subtitles لقد عدنا للتو من الغداء في غرفة قوس قزح، وأنا أرتدي أفصل زي رياضي لدي.
    Wir kamen eben zurück, alles ist ziemlich kaputt. Carlsbad, Kalifornien August 2006 Open Subtitles لقد عدنا لتونا والمكان بأكمله مدمر تماماً
    Da sind wir wieder mit Mr. Dewey Cox... und wir sprachen eben über seine lustige Show. Open Subtitles لقد عدنا مع السيد ديوي كوكس و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه
    200, Wir sind zurück bei unserem gratis Geld und dieses Mal, wandert es direkt auf unser Sparbuch. Open Subtitles ـ 200 دولار، لقد عدنا لمالنا المجّاني وهذه المرّة، سيذهب مباشرة لحساب المدّخرات.
    Salah, es ist gut. Wir sind zurück. Sag Tony Bescheid. Open Subtitles صلاح لقد عدنا أخبر توني
    Ich bin es. Wir sind zurück. Open Subtitles إنه أنا، لقد عدنا
    Ich weiß nicht. Wir sind zurück in der Echtzeit. Open Subtitles -لا أدري ، لقد عدنا إلى الواقع
    Wir sind zurück, Vater. Hast du uns vermisst? Open Subtitles لقد عدنا أبيّ هل افتقدتنا؟
    Wir sind zurück! - Wo wart ihr? Open Subtitles لقد عدنا أين كنتم؟
    Wir sind wieder da. Und wir haben Geschenke dabei. Open Subtitles لقد عدنا ومعنا الكثير من الهدايا
    Reva, hör schon auf. Wir sind wieder da. Open Subtitles كفي عن هذا "ريفا" لقد عدنا سالمين
    Schätzchen, Wir sind wieder da! Open Subtitles لقد عدنا يا عزيزى
    Es hat funktioniert. Wir sind wieder da. Open Subtitles لقد نجح هذا، لقد عدنا
    Wir sind wieder da, wo es... begann. Open Subtitles روميو 64" لقد عدنا للخلف مره أخرى"
    In Ordnung, Wir sind wieder da. Open Subtitles حسناً , لقد عدنا
    Wir kommen von übermorgen, Dumpfbacke. Open Subtitles لقد عدنا من من يوم بعد غد، أيها الأبله
    Wir kamen rechtzeitig zurück. Open Subtitles لقد عدنا فى هذا التوقيت - هل عدتم إلى هناك ؟
    Da sind wir wieder. Open Subtitles حسناً,يا رجال لقد عدنا للخط
    Liebling, wir sind zu Hause. Open Subtitles لقد عدنا يا عزيزي
    Die Auszeit ist vorbei, Liebling. Wir sind wieder im Spiel! Open Subtitles لقد إنتهى الوقت المستقطع لقد عدنا الى اللعبه
    Wir waren siegreich. Das Dorf ist zerstört. Open Subtitles لقد عدنا منتصرين لقد جعلنا القرية تحت الرماد
    Wir sind gerade zurück von der Ausstellung dieser plastinierter, menschlicher Körper. Open Subtitles لقد عدنا للتو من المعرض الخاص بالجثث البلاستيكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more