"لقد عرفتك" - Translation from Arabic to German

    • Ich kenne Sie
        
    • Ich kenne dich
        
    • habe Sie
        
    • ich Sie kenne
        
    Ich kenne Sie erst seit etwa einer Stunde, dennoch habe ich das Gefühl, dass Sie mich verstehen, besser, als es meine Frau Helen je tat. Open Subtitles لقد عرفتك لساعة فقط أو أقل وبالرغم من ذلك أشعر أنك تفهمينني
    Sie sind Mitzi Roth, Ich kenne Sie von den Werbetafeln. Open Subtitles انت ميتزي روث لقد عرفتك من اعلاناتك مثيرة صحيح؟
    Sie sind Mitzi Roth, Ich kenne Sie von den Werbetafeln. Open Subtitles انت ميتزي روث صحيح؟ لقد عرفتك من اعلاناتك
    Ich kenne dich schon dein ganzes Leben. In dir ist nichts Böses. Open Subtitles لقد عرفتك طوال حياتي لا يوجد عظمة شريرة بجسدك
    - Ich kenne dich seit über anderthalb Jahren, und ich weiß nicht mal, womit du dein geld verdienst. Open Subtitles لا ، لقد عرفتك منذ عامٍ ونصف وأنا لا أعرف حتى ما هو عملك.
    Ich kenne dich jetzt schon seit fast zwei Jahren, und ich habe dich niemals ernst genommen, wie ich es eigentlich sollte. Open Subtitles لقد عرفتك الأن لحوالي السنتين و لم أخذك بجدية كما كان يجب علي ان افعل
    Ganz meinerseits. Ich habe Sie durch die ganzen Bilder erkannt. Open Subtitles انا ايضا لقد عرفتك من كل واحدة من الصور
    In all den Jahren, die ich Sie kenne, hätte ich Sie nie für einen Dieb gehalten. Open Subtitles لقد عرفتك طوال سنين (و لم أعتقد أنك ستقوم بالسرقة يا (تشارلز
    Ich kenne Sie nun lange genug zu wissen, dass Sie eine Entscheidung immer aus gutem Grund treffen. Open Subtitles حسناً، لقد عرفتك لفترة كافية يا سيدي فترة تكفي لمعرفة أنه عندما تتخذُ قراراً
    Ich kenne Sie vom Foto auf Justines Handy. Open Subtitles لقد عرفتك من صورة في هاتف جاستين
    Ich kenne Sie schon lange. Open Subtitles لقد عرفتك ، لزمن طويل
    Ich kenne Sie schon lange, Alex. Open Subtitles (لقد عرفتك منذ وقت طويل (أليكس يمكنني قراءة تعابير وجهك
    Ich kenne Sie erst seit zwei Minuten. Open Subtitles لقد عرفتك منذ دقيقتين
    Ich kenne Sie, seit ich ein Junge war. Open Subtitles لقد عرفتك منذ أن كنت طفلا
    Wissen Sie, Cole, Ich kenne Sie nun schon eine lange Zeit. Open Subtitles أتعرف يا (كول)، لقد عرفتك لزمنٍ طويل. ماذا تعني؟
    - So sicher? Du hast dich eben erst kennengelernt. Ich kenne dich seit Jahren. Open Subtitles .انت تعرف نفسك منذ فتره بسيطة .لقد عرفتك منذ سنوات
    Ich kenne dich zwar mein ganzes Leben, aber ich habe keine Ahnung, wer du bist. Open Subtitles وأقسم, لقد عرفتك كل حياتي ولكن ليس لدي فكرة من أنت
    - Ich kenne dich. - Von der Columbia High? Open Subtitles لقد عرفتك - هل ذهبتِ الى مدرسة كولومبيا؟
    Ich kenne dich ein ganzes Leben lang. Und ich weiß, wenn du dir was vormachst. Open Subtitles لقد عرفتك طوال حياتك يا "جايك" وأعلم الوقت الذي تخدع به نفسك
    Ich kenne dich seit 3 Jahren. Open Subtitles لقد عرفتك لمدة ، ماذا ، ثلاث أعوام ؟
    Ich habe Sie sofort erkannt. Ich vergesse nie ein Gesicht. Open Subtitles لقد عرفتك بسرعة, أنا لا أنسى الأوجه
    - Ja, richtig. Klar. Ich wusste, dass ich Sie kenne. Open Subtitles آسف, لقد عرفتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more