"لقد عرفتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich wusste
        
    Leo, Ich wusste, er würde nie versuchen, uns etwas zu tun. Open Subtitles ليو، لقد عرفتُ بداخلي بأنه لن يحاول إيذائنا
    Ich wusste, etwas war faul, aber folgte nicht meinem Instinkt. Open Subtitles لقد عرفتُ بأنَّ هنالك أمر خاطيء. لماذا لم أثق بغرائزي؟
    Ich wusste, dass es in dem Gespräch eigentlich um Sie ging. Open Subtitles لا، لقد عرفتُ أنّ هذه المحادثة تدور حولك
    Ich wusste, ich habe sie wo liegen lassen. Open Subtitles هذا غليوني القديم لقد عرفتُ بِأنّني تركتُها في مكانٍ ما
    Ich wusste es, als ich dich zum 1. Mal sah. Open Subtitles لقد عرفتُ بأنكِ ستأتين مُنذُ ان وقعت عيني عليكِ.
    Ich wusste, wenn es so weit ist, würde ich Euch eine Frage stellen, und wenn Ihr mir die richtige Antwort gäbt, würde ich mein Leben ändern, unwiderruflich. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا عندما حصل، وكنت أنوي أن أسألكِ سؤلاً واحد، وإذا أعطيتيني الإجابة الصحيحة، سوف أغير حياتي تماماً.
    Ja gut. Ich wusste, dass diese Zombie- Gedankenkontrolle kompletter Blödsinn ist. Open Subtitles نعم , حسناً , لقد عرفتُ أن أمر التحكّم العقلي بالزومبي
    Ich wusste es, verdammte Scheiße, Ich wusste es. Open Subtitles لقد عرَفتُ ذلك اللعنة. لقد عرفتُ ذلك
    Nein? Wusste ich doch. Ich wusste, du bist nicht wie die anderen Mädchen. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا، فأنت لست مثل أولئك الفتيات...
    Ich wusste es, als ich acht war. Open Subtitles لقد عرفتُ عندما كنتُ في الثامنة
    Ich wusste, dass er dich enttäuschen wird, und ich gebe mir die Schuld, dass ich dich nicht vor ihm beschützt habe. Open Subtitles لقد عرفتُ أنه سيخيب أملكِ بشكل كبير وأنا ألوم نفسي أني لم أقم بحمايتكِ مونا"
    Ich wusste, er würde mich nicht hängen lassen. Open Subtitles لقد عرفتُ بأنهُ لن يقومٌ بدفعِ كفالتي
    Ich wusste es, als ich an dem Morgen hier rein kam und das arme Mädchen sich im Schrank verstecken musste. Open Subtitles لقد عرفتُ منذ دخلتُ ذلك الصباح أنّ تلك الفتاة المسكينة تختبئ في...
    Ich wusste es... es musste irgendwo ein "aber" geben. Open Subtitles لقد عرفتُ مسبقاً إن "لكن" ستكون حاضرةً في مكانٍ ما هنا
    - Ich wusste, Sie würden sich über mich lustig machen. Open Subtitles لقد عرفتُ أنك ستسخر مني لا، لا، انا فقط...
    Ich wusste Dinge über meinen Vater. Open Subtitles لقد عرفتُ أشياء عن والدي
    Ich wusste sofort zwei Dinge: Open Subtitles لقد عرفتُ فوراً أمران..
    Ich wusste es. Open Subtitles لقد عرفتُ ذلك ماذا؟
    Ich wusste, dass du es warst. Open Subtitles لقد عرفتُ إنها أنتِ
    Shaw. Ich wusste Sie melden sich früher oder später. Open Subtitles (شاو)، لقد عرفتُ أنّكِ ستتّصلين بي عاجلًا أو آجلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more