- Hah. - Mir auch. Er hat also eine Menge Leute verärgert? | Open Subtitles | لقد قام بتعذيب معظم سكان البلدة , و من ضمنهم أنا |
Er hat, äh, mindestens 8 Frauen umgebracht, von denen wir wissen. | Open Subtitles | لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا |
Er wird nicht aufhören, bis Ihr gefunden worden seid. Er hat dutzende Menschen verhaftet. | Open Subtitles | لن يتوقف قبل أن يعثر عليك لقد قام بالقبض على العديد من الاشخاص |
Er hat hier einiges getan, um dieses Haus sicher zu gestalten. | Open Subtitles | لقد قام بالكثير من العمل على هذا المكان، ليجعله آمناً. |
Er hat dich vor zwei Wochen zum vögeln gebucht. Ihr kennt euch kaum... | Open Subtitles | لقد قام بحجزكِ من اجل الجنس منذ اسبوعين انتما بالكاد تعرفان بعضكما |
Er hat wirklich versucht, eine Arbeit zu finden. Und er war bei den Anonymen Alkoholikern. | Open Subtitles | انظري.لقد حاول العثور على وظيفة لقد قام حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات |
Er hat mir einen Preisschock gegeben und besteht nur auf Bargeld. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قام بإذهالي برقمه وقد أصرّ على المال النقدي |
Er hat eine Post ausgeraubt, als er noch in der Schule war. | Open Subtitles | لقد قام بسرقة مكتب بريد حينما كان بالمدرسة إنّه قاتلُ محترف |
Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. | Open Subtitles | لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط |
Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. | Open Subtitles | لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط |
Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. | Open Subtitles | لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط |
Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. | Open Subtitles | لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط |
Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. | Open Subtitles | لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط |
Er hat Pionierarbeit bei den versteckten Kameras in diesen "Pancake House" | Open Subtitles | لقد قام بــإكتشاف الكاميرات المخبــأة في غرف الإستراحة لمحل الفطــائــر. |
Er hat Hobbs erschossen, während dieser seiner Tochter die Kehle durchschnitt. | Open Subtitles | لقد قام بإطلاق النار على هوبز بينما يقطع حلق ابنته |
Er hat seinen Kopf abgeschnitten, den Rest hat er auf einer seiner Baustellen vergraben. | Open Subtitles | لقد قام بقصّ رأسه وقام بدفن بقية أعضاء جسده في موقع البناء .. |
Er hat das Mädchen umgebracht und dafür, hatte er es verdient zu sterben. | Open Subtitles | لقد قام بقتل تلك الفتاة ولأجل ذلك ، إستحق الموت ثق بي |
Er hat die meiste Wissenschaft, die das hier möglich macht, entwickelt. | Open Subtitles | لقد قام بكلّ العمل العلمي الذي جعل من هذا مُمكناً |
Er hatte schon Material bestellt, auf Grund meiner Freigabe. | TED | لقد قام بطلب المواد اعتماد على ضوئي الأخضر |
- Er hat schon ein paar Leute getötet. Du bist ja krass drauf. | Open Subtitles | حسناً , إنه يهاجم بالفعل لقد قام بقتل بعض الناس |
Die besten Umstände wären, wenn wir uns vorstellen, der Junge ist einzigartig, und er versteht nicht, was Er tat. | Open Subtitles | لقد قام بحل اللغز ولد فريد من نوعه وهو لم يعلم ماذا يفعل |
Er hat ihn vor den Bomben geschützt. | Open Subtitles | لقد قام بقيادته خلال القصف مجازفا بحياته |
Er ließ die Ärmel kürzen und will ihn seiner Frau zum 10. Hochzeitstag schenken. | Open Subtitles | لقد قام بتقصيّر الأكمام. سيهديه لزوجته، في الذكرى العاشرة لزواجهم. |
Er brachte Probleme in einer Umweltstudie, die Hulls Team über den Bauplatz erstellte, zur Sprache. | Open Subtitles | لقد قام بذكر بعض المشاكل في دراسة بيئية قام بها فريق هال في الموقع |