"لقد قام" - Translation from Arabic to German

    • Er hat
        
    • Er hatte
        
    • hat er
        
    • - Er
        
    • Er tat
        
    • hat ihn
        
    • Er ließ
        
    • Er brachte
        
    - Hah. - Mir auch. Er hat also eine Menge Leute verärgert? Open Subtitles لقد قام بتعذيب معظم سكان البلدة , و من ضمنهم أنا
    Er hat, äh, mindestens 8 Frauen umgebracht, von denen wir wissen. Open Subtitles لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا
    Er wird nicht aufhören, bis Ihr gefunden worden seid. Er hat dutzende Menschen verhaftet. Open Subtitles لن يتوقف قبل أن يعثر عليك لقد قام بالقبض على العديد من الاشخاص
    Er hat hier einiges getan, um dieses Haus sicher zu gestalten. Open Subtitles لقد قام بالكثير من العمل على هذا المكان، ليجعله آمناً.
    Er hat dich vor zwei Wochen zum vögeln gebucht. Ihr kennt euch kaum... Open Subtitles لقد قام بحجزكِ من اجل الجنس منذ اسبوعين انتما بالكاد تعرفان بعضكما
    Er hat wirklich versucht, eine Arbeit zu finden. Und er war bei den Anonymen Alkoholikern. Open Subtitles انظري.لقد حاول العثور على وظيفة لقد قام حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات
    Er hat mir einen Preisschock gegeben und besteht nur auf Bargeld. Open Subtitles حسنٌ، لقد قام بإذهالي برقمه وقد أصرّ على المال النقدي
    Er hat eine Post ausgeraubt, als er noch in der Schule war. Open Subtitles لقد قام بسرقة مكتب بريد حينما كان بالمدرسة إنّه قاتلُ محترف
    Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط
    Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط
    Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط
    Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط
    Er hat Terroranschläge in Afrika, Europa und dem Mittleren Osten gebilligt. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا والشرق الأوسط
    Er hat Pionierarbeit bei den versteckten Kameras in diesen "Pancake House" Open Subtitles لقد قام بــإكتشاف الكاميرات المخبــأة في غرف الإستراحة لمحل الفطــائــر.
    Er hat Hobbs erschossen, während dieser seiner Tochter die Kehle durchschnitt. Open Subtitles لقد قام بإطلاق النار على هوبز بينما يقطع حلق ابنته
    Er hat seinen Kopf abgeschnitten, den Rest hat er auf einer seiner Baustellen vergraben. Open Subtitles لقد قام بقصّ رأسه وقام بدفن بقية أعضاء جسده في موقع البناء ..
    Er hat das Mädchen umgebracht und dafür, hatte er es verdient zu sterben. Open Subtitles لقد قام بقتل تلك الفتاة ولأجل ذلك ، إستحق الموت ثق بي
    Er hat die meiste Wissenschaft, die das hier möglich macht, entwickelt. Open Subtitles لقد قام بكلّ العمل العلمي الذي جعل من هذا مُمكناً
    Er hatte schon Material bestellt, auf Grund meiner Freigabe. TED لقد قام بطلب المواد اعتماد على ضوئي الأخضر
    - Er hat schon ein paar Leute getötet. Du bist ja krass drauf. Open Subtitles حسناً , إنه يهاجم بالفعل لقد قام بقتل بعض الناس
    Die besten Umstände wären, wenn wir uns vorstellen, der Junge ist einzigartig, und er versteht nicht, was Er tat. Open Subtitles لقد قام بحل اللغز ولد فريد من نوعه وهو لم يعلم ماذا يفعل
    Er hat ihn vor den Bomben geschützt. Open Subtitles لقد قام بقيادته خلال القصف مجازفا بحياته
    Er ließ die Ärmel kürzen und will ihn seiner Frau zum 10. Hochzeitstag schenken. Open Subtitles لقد قام بتقصيّر الأكمام. سيهديه لزوجته، في الذكرى العاشرة لزواجهم.
    Er brachte Probleme in einer Umweltstudie, die Hulls Team über den Bauplatz erstellte, zur Sprache. Open Subtitles لقد قام بذكر بعض المشاكل في دراسة بيئية قام بها فريق هال في الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more