"لقد قرأنا" - Translation from Arabic to German

    • Wir lasen
        
    • gelesen
        
    Wir lasen Ihren Code. Wir schickten das Team nach Athen. Open Subtitles لقد قرأنا الكود الذى أستعدتيه وارسلنا فريق الى أثينا
    Wir lasen die Rede. Sie besitzt ziemlich überzeugende Argumente. Open Subtitles لقد قرأنا الخطاب ، انه يجعل القضيةمقنعةجدا.
    Wir lasen ihr Drehbuch. Open Subtitles لقد قرأنا رواية فيلمك
    Ja, wir haben die Disclaimer auf diesen Escort Webseiten auch gelesen. Open Subtitles نعم,لقد قرأنا ورقة الشروط القانونية على مواقع الدعارة تلك أيضا
    Wir haben in der Zeitung über diesen Bauskandal gelesen. Open Subtitles ليس عليكِ أن تخبرّينا لقد قرأنا عن شُقتكِ بالصحف.
    Nun, Wir lasen "Goodnight moon"... ein paar mal, oder nicht? Open Subtitles حسنا، لقد قرأنا "غود نايت مون"... عدة مرات، أليس كذلك؟
    Wir lasen in der fünften Klasse über die Hexenprozesse von Salem. Open Subtitles لقد قرأنا عن "محاكمة ساحرات سالم" حين كنا في الصف الخامس تقريباً .
    Sehr geehrte Mrs. Child, wir haben Ihr grandioses Kochbuch gelesen. Open Subtitles عزيزتي السيد تشايلد لقد قرأنا الكتاب الفخم ــ الطبخ الفرنسي ــ
    Wir haben Ihre Ausführungen gelesen, Mrs. Gumport, und wir wissen Ihr Anliegen zu schätzen. Open Subtitles لقد قرأنا تصريحك سيّدة جامبورت ونحن نقدّر إهتمامك
    Den Großteil Ihres Buches haben wir gelesen, aber der Rest ist leider... vollgemalt oder geschreddert. Open Subtitles لقد قرأنا معظم الكتاب لكن البقي ملون أو ممزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more