"لقد كتب" - Translation from Arabic to German

    • Er schrieb
        
    • Er schreibt
        
    • schrieb er
        
    • Der Name steht
        
    • schrieb die
        
    Er schrieb einige sehr interessante Briefe an einen seiner Freunde, J.D. Hooker, damals der Präsident der Royal Society, also die größte wissenschaftliche Autorität in Großbritannien, in denen er von einem Pflanzengehirn sprach. TED لقد كتب ايضاً رسالة لاحد اصدقائه جي . دي . هوكر .. والذي كان رئيس المجمع الملكي اي أعلى سلطة علمية في بريطانيا ً متحدثا فيه عن الدماغ في النباتات
    - Er schrieb mir von dieser Adresse. - Nicht von hier, Sir. Open Subtitles لقد كتب لى من هذا العنوان - ليس من هنا سيدى-
    Er schrieb mir viele Heiratsanträge und ich schloss sie in einer Kiste ein. Open Subtitles لقد كتب لي عدة رسائل يطلب مني بها أن أتزوجه و قد كنت أتكتم على هذه الرسائل بصدري
    Er schreibt diese fürchterlichen Beiträge über dich und deine Freunde. Open Subtitles انا اعني، لقد كتب كل هذه المقالات المروعة عنكِ وعن اصدقائك
    Er schreibt viel fürs Fernsehen, aber quel Ratte. Open Subtitles لقد كتب أشياء فظيعه كثيره للتلفزيون ولكن " كلها بقيمة " الجرذ
    Im Knast schrieb er ein Buch. "Reflexionen im Diamant-Auge". Open Subtitles لقد كتب كتاب فى السجن يدعى انعكاسات عين دايموند
    Er schrieb an alle hohen Offiziere, sogar an seinen Senator. Open Subtitles لقد كتب الخطابات لمركز القيادة بالأطلنطي و لقائد الفرقة البحرية العسكرية
    Er schrieb Fluten und Fluten und Fluten von Wörtern, die keinen Sinn machten. Open Subtitles لقد كتب طوفانا إثر طوفان من الكلمات التي لا معنى لها،
    Er schrieb einen Brief, er hinterließ eine Telefonnummer, keine Adresse. Open Subtitles لقد كتب خطاباً وترك رقم هاتف، ولم يترك عنواناً هذا كل ما بالأمر
    Er schrieb den Namen dieses Mannes mit Blut an die Wand. Open Subtitles لقد كتب اسم ذلك الرجل بالدماء على الجدران
    Wissen Sie, Er schrieb in einem seiner Bücher: "Ein Yale Student sagte einmal, 'Ich kam hierher um zu lernen wie man designt, nicht wie man einen Computer benutzt.' Designschulen, beachtet das." TED أتعلمون، لقد كتب في أحد كتبه: قال طالب في جامعة "يال" "لقد التحقت بهذه الجامعة لأتعلم كبف أصمم، و ليس لأتعلم كيف أستخدم الكمبيوتر" كليات التصميم تحذو بحذوها.
    - Damit du mich auch töten kannst? Tex ist tot. Er schrieb "Dyle" auf den Teppich. Open Subtitles حتى تقتلنى أيضاً ؟ "تيكـس" مات لقد كتب "ديـل" على السجادة
    Er schrieb über die 7 Todsünden. Open Subtitles هذا هو لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله
    Er schrieb ein dummes Lied, das ein Renner wurde, und versuchte den Rest seines Lebens, ein besseres zu schreiben. Open Subtitles أتعرف. لقد كتب أغنية واحدة ... تحولت إلى أغنية شهيرة جدا ثم قضى ما تبقى من حياته...
    Er schrieb die Seite 13 und zeigte sie Vengal. Open Subtitles لقد كتب الصفحة 13 وأراها لفينجال
    Ja. Er schreibt darüber in seinem Buch. Open Subtitles أوه، نعم، لقد كتب عن ذلك في كتابه
    Er schreibt: "In dieser Region gibt es keine... die an die Schönheit der Person und die Herkunft der Herzogin herankäme. Open Subtitles :لقد كتب ليس هناك من قد يقارن بالدوقة
    Er schreibt Computerprogramme für große Firmen. Open Subtitles لقد كتب برنامج كمبيوتر لشركة كبيرة
    Denn gemäß seiner eigenen Aussage schrieb er einen Brief an seine Frau und sagte ihr, dass die Ehe vorbei sei, dass er seine neue Seelenverwandte fand. Open Subtitles لأن، وفقاً لدلالته الخاصة لقد كتب رسالة لزوجته، يخبرها بأن زواجهم إنتهى وأنه وجد توأم روحه الجديد
    Das schrieb er in sein Tagebuch. TED لقد كتب عن هذا في يومياته.
    Der Name steht hier drin. "Dieses Buch gehört dem Halbblutprinzen." Open Subtitles لقد كتب هذا هنا: "هذا الكتاب ملك الأمير هجين الـدّمّ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more