"لقد نجونا من" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    Die Gefahr des Krieges ist vorbei, und Wir haben Frieden gefunden. Open Subtitles لقد نجونا من تهديدات الحرب وعدنا الى السلام مره اخرى
    Wir haben die Krise in Griechenland und Europa überstanden, aber es bleiben schwierige Zeiten. TED لقد نجونا من العاصفة في اليونان و في أوروبا لكن بقيت لنا تحديات لنتخطاها
    Zusammen haben Wir die Depression überlebt, einige Kriege gewonnen und einen Mann auf den Mond landen lassen. Open Subtitles ،معاً، لقد نجونا من الكساد الكبير فزنا ببعض الحروب و أرسلنا رجل إلى القمر
    Wir überlebten fünf Kinder, ein gescheitertes Geschäft, Krebs. Open Subtitles لقد نجونا من خمسة اطفال فشل مشروع تجاري, والسرطان
    Wir haben Katrina überlebt, die BP-Katastrophe, indem Wir unsere Fenster mit Sandsäcken abgedichtet haben. Open Subtitles لقد نجونا من إعصار كاترينا ولقد نجونا من الزلازل بحشو النوافذ وتكويم اكياس الرمل
    Wir haben eine ungewöhnliche Anzahl schlimmer Dinge überlebt. Open Subtitles لقد نجونا من عدد غير عادي من الأمور السيئة حقًا.
    Wir haben Stürme, Hurrikans und Flutwellen überlebt. Open Subtitles لقد نجونا من العواصف، و الأعاصير وموجات المد والجزر.
    Jetzt wo Wir diese Selbstmordmission überlebt haben, Open Subtitles لقد نجونا من هذة المهمة الانتحارية
    Wir haben zusammen einen Flugzeugabsturz überlebt. Open Subtitles بربك.. لقد نجونا من وقوع طائرة سويًا..
    Wir haben einen HYDRA-Angriff überlebt, den Bus gerettet. Open Subtitles لقد نجونا من هجوم "هايدرا"، وأنقذنا الطائرة.
    Aus irgendeinem kosmischen Grund haben Wir überlebt. Open Subtitles لقد نجونا من أجل بعض الأسباب الكونية
    - Da haben Wir uns im letzten Moment gerettet. Open Subtitles حسناً " ديفيد " لقد نجونا من رصاصة أجل
    Wir haben einen Angriff des Kapitals überlebt. Open Subtitles لقد نجونا من اعتداء الكابيتول
    Wir haben ein Alpha-Rudel überlebt, einen dunklen Druiden, professionelle Auftragskiller. Open Subtitles لقد نجونا من جماعة من الألفا وكاهن (درويد) شرير، وقتلة محترفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more