| Ich habe vergessen, wer du bist. | Open Subtitles | لقد نسيتُ إلي من أتحدث بالطبع لم يحدث ذلك معكِ |
| Ich habe vergessen, wie sanft deine Zähne sind. Ich bin auch froh, dass du zurück bist, Sohn. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كم ناعمة هي أسنانكَ. |
| Ich wurde schon so lang nicht mehr mit meinem echten Namen angesprochen, Ich vergaß, wie es sich anfühlt. | Open Subtitles | لم ينادني أحد باسمي الحقيقي منذ وقت طويل، لقد نسيتُ هذا الشعور. |
| Ich vergaß völlig, wie schrecklich mein richtiges Leben war. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تماماً مدى فظاعة حياتي الحقيقيّة. |
| Ich hab vergessen, was Wichtiges in Montreal zu erledigen. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن لدّي حالة طارئة في مونتريال. سوف أستقل الحافلة خلال ساعة. |
| Richtig. Ich vergesse immer, dass das neu für dich ist. | Open Subtitles | صحيح ، لقد نسيتُ مجدداً أنكِ جديدة على هذا كله |
| Himmel, die Beerdigung, hab ich vergessen. | Open Subtitles | يا إلهي، الجنازة. لقد نسيتُ. |
| - Ich hatte vergessen wie gut du in so was bist. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كم كنت بارعاًً في ذلك في ماذا ؟ |
| - Die Hähne Hatte ich vergessen. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أمر الديكه أجل ,لقد نسيتُ أنا أيضا |
| - Ich habe es vergessen. - Margaref... | Open Subtitles | ـ لقد نسيتُ ... ، ـ سوف تقولين " مارجريت |
| Das hatte ich ganz vergessen. Ich kann nicht. | Open Subtitles | نعم، تباً لقد نسيتُ ذلِك لا أسّتطيع |
| ... Für den Film und Ich habe vergessen, es war Samstag, Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. | Open Subtitles | ... من أجل الفيلم و ... لقد نسيتُ أن اليوم هو السبت ... لأن رأسي كما يبدو |
| Ja. Ich habe vergessen, dass das Sprengen der Tunnel... dem Verkehr nicht gerade zuträglich ist. | Open Subtitles | أجل, لقد نسيتُ بأن تفجيرَ تلكَ الأنفاق |
| Ich habe vergessen, Ihnen das hier zu geben. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أعطيكِ هذا |
| Ich habe vergessen den Toilettendeckel runter zu klappen. Tut mir leid. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أنزل الغطاء آسفه |
| Oh, ja, Ich vergaß. Barsche haben solche Kiefer. | Open Subtitles | . نعم ، لقد نسيتُ سمكة "الباس" لديها فك بارز كهذا |
| Ich vergaß, dass du reden wolltest. | Open Subtitles | لقد نسيتُ بأنكِ تريدين محادثتي. |
| Ich vergaß, ich teile die Zelle mit einem Mörder. | Open Subtitles | لقد نسيتُ بأني أتشارك زنزانة مع قاتل |
| Oh, mein Gott, Ich hab vergessen, sie wegen der Planänderung anzurufen. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أتصل بها... مع التغييرات التي طرأت على الخطة. سوف أتصل بها الآن. |
| Ich hab vergessen, wie durstig mich das Singen macht. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كم يشعرني الغناء بالعطش |
| Ich vergesse, wie schön die Stadt ist. | Open Subtitles | لقد نسيتُ مدى جمال هذه المدينةُ |
| Richtig, hab ich vergessen. | Open Subtitles | حسناً، لقد نسيتُ... |
| Ich hatte vergessen, wie es ist, als Mensch zu fühlen. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كيف أكون بشرياً، وكيف أشعر، وكيف أهتم |
| Ja, das stimmt. Hatte ich vergessen. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح لقد نسيتُ |
| (Oh nein, sie ... ahm ...) (Großer Gott, Ich habe es vergessen.) | Open Subtitles | كلا، يا إلهيّ، لقد نسيتُ إسمها! |
| hatte ich ganz vergessen, Sie dürfen ihn ja gar nicht essen. | Open Subtitles | لقد نسيتُ. ليس مسموح لكِ تناول هذا. |