"لقد وصلت إلى" - Translation from Arabic to German

    • ich hab's zum
        
    • Und ich war schon auf
        
    • ich kam
        
    Dad, ich hab's zum Heck geschafft. Open Subtitles أبي، لقد وصلت إلى مؤخرة السفينة، هل تسمعني؟
    Dad, ich hab's zum Heck geschafft. Hörst du mich? Open Subtitles أبي، لقد وصلت إلى مؤخرة السفينة، هل تسمعني؟
    Dad, ich hab's zum Heck geschafft. Open Subtitles أبي، لقد وصلت إلى مؤخرة السفينة، هل تسمعني؟
    Und ich war schon auf sechs der Seven Summits. Open Subtitles لقد وصلت إلى 6 من أصل 7 قمم.
    Und ich war schon auf sechs der Seven Summits. Open Subtitles لقد وصلت إلى 6 من أصل 7 قمم.
    Und ich kam hierher, und war stolz, nicht sehen zu können. TED و لقد وصلت إلى هنا و انا فخورة و سعيدة أني لا أرى.
    Dad, ich hab's zum Heck geschafft. Hörst du mich? Open Subtitles أبي، لقد وصلت إلى مؤخرة السفينة، هل تسمعني؟
    ich kam an einen Punkt, wo ich 360 Farben wahrnehmen konnte, genau wie das menschliche Sehvermögen. TED لقد وصلت إلى النقطة التي أصبحت عندها قادراً على إدراك الـ 360 لونا، تماماً مثل باقي البشر.
    ich kam eben heim‚ sah das Licht und dachte, Sie hätten das Licht am Wagen angelassen. Open Subtitles لقد وصلت إلى المنزل للتو ورأيت الضوء وفكرت أنك ربما تركتِ أضواء سيارتك تعمل.
    ich kam zu der Überzeugung, dass es zwei Vorteile gibt, wenn wir Dinge noch im Kopf behalten, zu denen die sagen: "Klar weiß ich das. Ich googele das mal schnell." TED لقد وصلت إلى الاعتقاد بأن هناك ميزتين لأولئك الذين منا من لديهم هذه الأشياء في رؤوسهم على الشخص الذي يقول، "أوه، نعم. أستطيع أن أبحث عنه في قوقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more