"لكلامك" - Translation from Arabic to German

    • Sie auf
        
    • was du sagst
        
    • Zunge
        
    • deine Wortwahl
        
    Passen Sie auf, Sie sprechende Donut-Teigtonne. Open Subtitles انتبه لكلامك ايها السمين المتخم بالدونات
    Passen Sie auf, sonst kriegen Sie einen Tritt in ihren sizilianischen Arsch! Open Subtitles انتبة لكلامك والا ضربتك أيها الصقلى
    Pass auf, was du sagst. Lass ihn seinen Kampf austragen. Open Subtitles انتبه لكلامك أيها الذكي ودعه يقم بقتاله
    Pass auf, was du sagst, Arschloch. Open Subtitles من الافضل ان تنتبه لكلامك ايها الحقير
    Hüte deine Zunge! Open Subtitles ! انتبه لكلامك!
    Halten Sie Ihre Zunge im Zaum. Open Subtitles احترس لكلامك
    - Was denn? Achte auf deine Wortwahl, ja? Open Subtitles إنتبه لكلامك - أسمعت ما قاله ؟
    Also achten Sie auf das Bettgeflüster mit dieser Frau. Open Subtitles لذا إنتبه لكلامك مع تلك المرأة
    Passen Sie auf, Mcpherson, oder Sie landen im Irrenhaus. Open Subtitles (من الأفضل أن تنتبه لكلامك يا (مكفيرسون وإلا سينتهي بك الحال في مستشفى المجانيين
    Passen Sie auf, was Sie sagen. Open Subtitles ‫ -أنتبه لكلامك ‫ -أنتبه لكلامك
    Passen Sie auf, was Sie sagen! Open Subtitles لا منذ ان فقدته- احترس لكلامك , كابتن-
    - Passen Sie auf, was Sie sagen. Open Subtitles -من الافضل ان تنتبه لكلامك
    Pass auf, was du sagst! Open Subtitles أنت، انتبه لكلامك
    - Pass auf, was du sagst. Open Subtitles -انتبه لكلامك أيها الأحمق البدين
    Pass auf, was du sagst, mein Fräulein! Open Subtitles -مُحال -حاذري لكلامك أيتها الشابة
    Vorsicht, was du sagst. Open Subtitles باش ، أنتبة لكلامك.
    Pass auf was du sagst, bevor ich dir höchstpersönlich jede einzelne Vene aus deinem Körper austrinke. Open Subtitles {\pos(190,230)} انتبه لكلامك وإلّا فرّغت كلّ عروقك بنفسي.
    Hüte deine Zunge. Open Subtitles انتبه لكلامك
    Bart, zügel deine Zunge. Open Subtitles (بارت) انتبه لكلامك
    Pass auf deine Wortwahl auf! Open Subtitles هاي! إنتبه لكلامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more