und das sollte eine Warnung für uns beide sein. Ja, ich weiß. | Open Subtitles | لكنه قتل بعدها , وينبغي لهذه أن تكون حكاية تحذيرية لكلانا |
Also, ich gebe dir 1.250 für uns beide. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، سأعطيك لكلانا 1250 فرانك. |
Es wäre für uns beide besser, wenn wir uns einigen würden. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لكلانا إنْ توصلنا إلى شروط |
Sie flehte mich an, nicht nach Paris zurückzukehren... und daher hatte ich ein besonderes Geschenk für sie... um die Trennung einfacher für uns beide zu machen. | Open Subtitles | إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا |
Bestimmt hast du sie zum Trinken animiert, so wie du es schon bei uns beiden getan hattest. | Open Subtitles | متأكدة من أنك أرغمتها على الإسراف فى الشرب كما قمت بذلك لكلانا حين كنا فى المطعم |
Das tust du für uns beide, und für den ganzen Block. | Open Subtitles | عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا. |
Du nimmst es ernst genug für uns beide. | Open Subtitles | عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا. |
So ist es besser für uns beide. Ich habe es genau durchdacht. | Open Subtitles | حسنً لا بأس ، هذا سيكون افضل لكلانا لقد اعددت لكل شىء |
Ein schlechter Tag. für uns beide. Wir hatten was getrunken, und da... | Open Subtitles | لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط |
Es war für uns beide nicht fair. Ich sagte nicht ehrlich, was ich empfinde. | Open Subtitles | لم يكن الأمر عادلاً لكلانا لم أكن صادقة بشأن مشاعري |
Auf Caleb aufzupassen ist ein Vollzeitjob. für uns beide. | Open Subtitles | الأعتناء بأخوك هو عمل دائم لكلانا وأنت تعرف ذلك |
Ich gehe jetzt raus, weil ich denke, dass das für uns beide das Beste ist. | Open Subtitles | سأخرج من هنا الآن لأني أعتقد أن هذا أفضل لكلانا |
Natürlich verstehen wir das es mehr kostet, als nur für uns beide. | Open Subtitles | بالطبع نحن نتفهم أن هذا سيكلف الكثير لكلانا فقط |
Ich glaube, es wäre für uns beide besser, wenn wir dieses Gerücht aus der Welt schaffen. | Open Subtitles | وسيكون أفضل لكلانا بأن نجعل تلك الشائعات كاذبة |
Wenn wir erst mal den Sucher abgegeben haben, wird genug für uns beide da sein. | Open Subtitles | حالما نقبض للحصول على الساعي سيكون هنالك الكثير لكلانا |
So, ich weiß nicht, was ihnen mein Ehemann erzählt hat, aber der heutige Abend ist für uns beide überaus wichtig. | Open Subtitles | أجهل ما قاله لكم زوجي، لكن هذه الليلة مهمة جداً لكلانا |
Wir haben einen Fehler gemacht... und ich fühle mich deswegen unbehaglich,... und es wäre besser für uns beide, wenn ich nicht mehr hier wäre. | Open Subtitles | لقد قمنا بزلة و أشعر أن الأمر غريب و أنه من الأفضل لكلانا لو مضيت قدماً |
Sei du weiter die gute Tochter, und ich trinke für uns beide. | Open Subtitles | حسناً , إلعبى دور الإبنة الصالحة, وأنا سأشرب لكلانا |
Also warum tust du uns beiden nicht einen Gefallen und gehst einfach? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تفعلي لكلانا معروفاً وتغادري فحسب؟ |
Aber trotz aller Schwierigkeiten würde es uns beiden sehr viel bedeuten, wenn wir doch Ihren gottverdammten Segen hätten. | Open Subtitles | سيكون إتفاقا رائع لكلانا لو يمكننا فقط أن نحصل على مباركتك اللعينة |
Wenn wir uns häufiger sehen sollten, müssen Sie mir glauben, um unser beider willen. | Open Subtitles | اذا كنا سنكون معاً , يجب عليك ان تصدقني لكلانا |
Du hast dich auf alle Fälle für beide Gelegenheiten angezogen. | Open Subtitles | لذا إحتطتِ و ارتديتي ملابسكِ لكلانا ، أليس كذلك ؟ |
Auf jeden Fall kommen nicht beide davon. | Open Subtitles | ليس هنالك طريقة لكلانا . لكي لا نبتعد عن ذلك |