Anlage Satzung der Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen | UN | النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة |
Die Vereinten Nationen gewähren der Fortbildungsakademie angemessene verwaltungstechnische Unterstützung. | UN | تقدم الأمم المتحدة الدعم الإداري المناسب لكلية الموظفين. |
Satzung der Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen in Turin (Italien) | UN | 55/278 - النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا |
Wer des Geldes wegen kommt, kommt nicht zum Barefoot College. | TED | إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت |
Du wirst nach deinem Literaturstudium Jura studieren. | Open Subtitles | ستنهين دراستك في العلوم الإنسانية ثم الذهاب لكلية القانون |
Er braucht vielleicht eine neue Niere, aber sicher kein neues Herz. | Open Subtitles | ربما يحتاج لكلية جديدة ، لكنه متأكد كالجحيم بأنه لا يحتاج لقلب جديد |
Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen. | TED | لا يذهب طفل عمره عشرة أعوام لكلية الحقوق لعمل اندماجات واستحواذات. |
3. billigt die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltene Satzung der Fortbildungsakademie; | UN | 3 - تقر النظام الأساسي لكلية الموظفين بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
Die Fortbildungsakademie hat einen Verwaltungsrat, der aus Vertretern der Mitgliedsorganisationen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung besteht. | UN | 1 - يكون لكلية الموظفين مجلس إدارة يتألف من ممثلين عن المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق الإدارية. |
Die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen sowie die Finanzverfahren der Vereinten Nationen gelten auch für die Finanzgeschäfte der Fortbildungsakademie. | UN | 1 - يسري النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة، وكذلك إجراءاتها المالية على العمليات المالية لكلية الموظفين. |
Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird. | UN | 2 - تكون لكلية الموظفين ميزانية لفترة سنتين توافق عليها لجنة التنسيق الإدارية. |
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen. | UN | 2 - يجوز لكلية الموظفين أن تدخل، تحت سلطة المدير، طرفا في عقود مع المنظمات أو مؤسسات أو شركات بغية تنفيذ برامج الكلية. |
Die Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen sollte über die Kapazität verfügen, hochrangigen Führungskräften der Vereinten Nationen Führungstraining zu gewähren. | UN | وينبغي أن تتاح لكلية موظفي الأمم المتحدة القدرة على توفير التدريب على القيادة التنفيذية إلى كبار المديرين في الأمم المتحدة. |
Essen, wenn Sie zum Barefoot College kommen, ist solar gekocht. | TED | الطعام، حينما تأتي لكلية بيرفوت مطبوخ بالطاقة الشمسية |
Letztendlich schaffte sie es trotzdem, auf ein community College zu gehen, einen Berufsabschluss zu machen, um dann an eine Eliteuniversität zu gehen, um ihren Bachelor zu machen. | TED | ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع حصلت على الزمالة، وانتقلت إلى كلية نخبة لإنهاء البكالوريوس. |
- Ich bin der neue Trainer am College. | Open Subtitles | حسنا أنا لست برجل مبيعات أنا المدرب الجديد لكلية جودولفين |
Ich weiß nicht, ob ich weiter studieren oder überhaupt Arzt werden will. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أريد الذهاب لكلية الطب أو أن أصبح طبيباً أو أي شئ من هذا |
Und er triezt mich schon mein ganzes Leben, dass ich Medizin studieren und Arzt werden soll. | Open Subtitles | إنه يدفعني للذهاب لكلية الطب و أصبح طبيباً لكني أكره الطب |
Würde ich aussehen und sprechen wie Sie, hätte ich nicht Medizin studieren müssen. | Open Subtitles | لو كنت أشبهك وأتحدّث هكذا، لم أكن أضطر للذهاب لكلية الطبّ. |
Du brauchtest einen Vater, und ich brauchte eine Niere. | Open Subtitles | كنت بحاجة لأب و أنا كنت بحاجة لكلية |
Ich weiß nur, dass ich eine neue Niere brauche, und vorher kann ich nichts machen. | Open Subtitles | كل ما اعلمه... أنني بحاجة لكلية جديدة ولا يمكنني القيام بشيء حتى يجدوا لي كلية جديدة |
Ich hab' Medizin studiert, ist das so schwer zu glauben? | Open Subtitles | لقد ذهبت لكلية الطب هل هذا صعب التصديق ؟ |
Die kleine Lady geht auf die juristische Fakultät und kommt zu spät. Tja, wenn sie nicht losrennt, kommt sie noch später als zu spät. | Open Subtitles | السيدة الصغيرة تذهب لكلية الحقوق وقد تأخرت جداً الآن |
Die Vereinten Nationen übernehmen alle erforderlichen Finanz- und Rechnungslegungsaufgaben für die Akademie, fungieren namentlich als Treuhänder ihrer Finanzmittel, stellen ihre zweijährlichen Rechnungsabschlüsse auf und bestätigen sie. | UN | وتضطلع الأمم المتحدة بجميع المهام المالية والمحاسبية لكلية الموظفين، بما فيها الاضطلاع بمهمة القيِّم على أموال الكلية، وتعد حسابات فترة السنتين للكلية وتصدق عليها. |