"لكل هذا" - Translation from Arabic to German

    • das alles
        
    • für all das
        
    • für alles
        
    • dies alles
        
    • all das hier
        
    • all dem
        
    • das Ganze
        
    Der Verstand tut sein bestes, das alles zu organisieren und in irgend einen Zusammenhang zu bringen. Aber er hat nicht besonders viel Erfolg. TED و يبذل المخ ما في وسعه لتنظيم و ليعطي نوع من الترابط لكل هذا. و لكنه لا ينجح بما يكفي.
    Mein Dad glaubt, ich bezahle das alles mit Kellner-Jobs. Open Subtitles يعتقد أبي أن أدفع لكل هذا بوظائف التموين
    Hat er das alles geplant, oder fällt ihm das einfach so ein? Open Subtitles إنها تسقط هل تعتقد إنه خطط لكل هذا أم إنه ارتجل كل هذا؟
    Gut, dann habe ich gehofft, beim Büro vorbeizuschauen. Nun, für all das gibt es genug Zeit. Open Subtitles جيد إذن كنت آمل أن أزور المكتب حسنًا , هناك الكثير من الوقت لكل هذا
    Aber was, wenn Geheimhaltung der Grund für all das ist? TED لكن، ماذا إذا كانت السرية حقًا هي السبب لكل هذا الصراع؟
    Bob, ich bin dir so dankbar für alles. Open Subtitles بوب .. أنا فعلا ممتن لكل هذا أنت تعرف هذا
    Sie sind der Grund für dies alles. Open Subtitles أنتِ السبب لكل هذا.
    Das wünsche ich mir auch manchmal, aber dann denke ich daran, dass all das hier, all die guten und schlechten Dinge, mich erst zu dem machen, was ich bin. Open Subtitles . أحياناً أتمنى لو كنت استطيع لكن بعدها أنتبه لكل هذا تعلمين ، الجيد و السيء
    Es heißt, im Moment bezahlst du das alles. Open Subtitles أنا لا اقول بأنه يجب أن تدفع لكل هذا الآن
    Ich kann es nicht fassen, wie ihr das alles ohne ein Wort zu mir geplant habt. Open Subtitles لا يمكنني التغلب على كيف أنكم قد خططتم لكل هذا بدون قول كلمةٍ لي
    Sie wissen, ich hätte das alles mit dem Departement arrangieren können. Open Subtitles كما تعلم، كان بإمكاني التخطيط لكل هذا مع القسم
    Und sobald ich das alles geregelt habe... und das wird wohl in den nächsten zwei Wochen passieren, können sich du und meine Mutter scheiden lassen. Open Subtitles وفور تسويتي لكل هذا والذي يفترض أن يحصل خلال أسبوعين بإمكانك أنت وأمي أن تتطلقا
    Ich wünschte, mein Neffe würde das alles sehen. Open Subtitles أتمنى فقط لو أن ابن أخي استمع لكل هذا
    Es muss doch eine logische Erklärung für das alles geben. Open Subtitles ? يجب أن يكون هناك تفسير منطقى لكل هذا
    Vielleicht würden wir ja einen Grund für all das finden. Open Subtitles لربما نحن يمكن أن نكتشف إذا هناك سبب لكل هذا
    Nun, danke für all das hier, aber ich will mir alle Besucherlisten anschauen, ok? Open Subtitles حسنا اسمع شكرا لك لكل هذا لكنني بحاجة للنظر في سجلات الزوار لديك اتفقنا؟
    Ich hoffe, dass es für all das eine logische Erklärung gibt. Open Subtitles أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا
    Ich wünschte nur, wir hatten Zeit für all das, aber wir müssen an die Arbeit zurück und ihr müsst euer Flugzeug erwischen. Open Subtitles أتمنى لو لدينا وقت لكل هذا ولكن علينا أن نعود إلى العمل ويجب أن تلحقوا بطائرتكم
    Eure Majestät, es gibt für alles eine Erklärung. Open Subtitles فخامتك، أؤكد لك، هنالك تفسير لكل هذا
    Das wird klappen, dies alles. Open Subtitles سنَجد حلاً لذلك، لكل هذا.
    Wir müssen versuchen, von all dem ein klareres Bild zu bekommen. Open Subtitles الآن , يجب أن يكون لدينا صورة أوضح لكل هذا
    Und ich bin mir nicht sicher, was der beste Weg ist, um das Ganze Ding zu organisieren. TED و لست متأكدا من الطريقة المثلى لتنظيم لكل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more