Aber du weißt ja, wie das so ist mit dem Schein und dem Sein. | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة |
Aber du weißt, was passiert ist. Und er weiß, was passiert ist. | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين ما حدث و هو يعلم ما حدث |
Aber du weißt, dass eine geschäftliche Beziehung sehr viel Vertrauen voraussetzt. | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين أنّه أي تجارة... مبنية على الثقة. عليّ أن أشعر بأنني أثق فيك |
Doch das wissen Sie ja nur zu gut. | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين كل ذلك جيداً. |
Doch das wissen Sie ja nur zu gut. | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين كل ذلك جيداً. |
- Ja, aber... du weißt, für mich hat das nie einen Sinn ergeben. | Open Subtitles | -أجل، لكنكِ ... .. تعلمين أنّ الأمر لم يكن منطقيًا بالنسبة ليّ. |
Aber du weißt, wie's mit uns enden könnte, wenn ich wieder in Rosewood arbeite. | Open Subtitles | و لكنكِ تعلمين ماذا سيحدث لنا أذا رجعت إلي (رووزود) الثانوية |
Aber du weißt das sie wach ist? | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين أنها استيقظت؟ |
Aber du weißt Bescheid wegen Jesse, oder? | Open Subtitles | لكنكِ ... تعلمين بشأن (جيسي) ، أليس كذلك ؟ |