Aber du weißt doch, dass ich immer alles für jeden in dieser Familie gebe. | Open Subtitles | لكنك تعرف أني أحاول دائماً تقديم كل شيء .لكل شخص في هذه العائلة |
Aber du weißt ja, wenn mich einer bezahlt, bringe ich meinen Job zu Ende. | Open Subtitles | لكنك تعرف للأسف أنه عندما يتم الدفع لي أنا دائماً أكمل مهمتي |
Du bist ein netter Kerl, Aber du weißt ja... | Open Subtitles | و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة |
Sie haben vielleicht nicht viele Daten, die Sie dort einstellen könnten, Aber Sie wissen, sie einzufordern. | TED | ربما ليس لديك الكثير من البيانات المتوفرة لك شخصياً لتضعها هناك لكنك تعرف كيف تطلبها. |
Aber Sie wissen ja, wie das Unterbewusstsein arbeitet. | Open Subtitles | و لكنك تعرف كيف عقلك الباطن من الممكن أن يفعلها بدلا منك |
Erst im Keller. Aber du kennst ja die Leute hier. | Open Subtitles | في البداية، كانت في القبو لكنك تعرف الناس. |
Das sage ich ihr auch immer. Aber Sie kennen Katzen, sie können so eigenwillig sein. | Open Subtitles | أقول لها هذا باستمرار لكنك تعرف كيف أن القطط يمكن أن تكون عنيدة جدا |
Er hätte beinahe uns gehabt, aber weißt du, wie wir ihn fingen? | Open Subtitles | حسنا، في الحقيقة، حصل علينا تقريبا، لكنك تعرف كيف نحصل عليه؟ |
Du weißt, wie es ist, wenn man einen Fehler macht und etwas anstellt, Aber du weißt, ich liebe dich trotzdem, oder? | Open Subtitles | انت تعرف احيانا تفعل الخطأ وتلخبط الأمور لكنك تعرف اني ابقى احبك بكل الاحوال ؟ |
Ich habe ihrer ältesten Tochter kein Geschenk gekauft, Aber du weißt... kein Ehemann, kein Baby-Geschenk. | Open Subtitles | بصارحه ، لم اشتري هديه لإبنتها الكبرى لكنك تعرف سياستي ، لاهدايا للأطفال و للأزواج |
Weißt du, ich habe verstanden, dass du gesellschaftlich etwas rückständig bist, Aber du weißt schon, dass du jemanden anrufen solltest, bevor du ihn besuchst. | Open Subtitles | أتعلم, أنكغيراجتماعي, لكنك تعرف أنه من المفترض أن تتصل بشخص قبل أن تذهب إليه |
Du weißt nicht, wie lange es dauern wird, Aber du weißt, es nimmt ein schlechtes Ende. | Open Subtitles | لا تعرف كم من الوقت سيستغرق لكنك تعرف بانها ستكون نهاية سيئة |
Aber du weißt mehr als das, was du erzählt hast. | Open Subtitles | لكنك تعرف أكثر مما أخبرتني به. أليس كذلك؟ |
Aber du weißt, was du meiner Meinung nach tun solltest, oder? | Open Subtitles | سوف انجح في ذلك لكنك تعرف ما اعتقد ان عليك فعله ، صحيح ؟ |
Aber Sie wissen, wer die Waffen kauft? | Open Subtitles | لكنك تعرف من يشتري سلاحاً من هذا النوع.. أليس كذلك يا سيدي |
Mal schauen, ob sie jemanden identifizieren können, Aber Sie wissen ja, wie so was läuft. | Open Subtitles | دعهم يلعبون ببعض الأجهزة لكنك تعرف إلى أين سيؤدي ذلك |
Man sieht kein Blut, Aber Sie wissen das? | Open Subtitles | أنت لا ترى دماءً إذن لكنك تعرف أنها موجودة؟ نعم |
Aber du kennst den Weg hier raus, ich nicht. Du gabst mir dein Wort. | Open Subtitles | لكنك تعرف طريق الخروج من هنا، وأنا لا أعرف لقد وعدتني |
Aber du kennst meinen Hang zum Zarten. | Open Subtitles | لكنك تعرف مودتي للأشياء الحساسة |
Nichts, was die Schadenskontrolle nicht hinkriegt, Aber Sie kennen ja den Admiral. | Open Subtitles | لا ضرر لا يُمكن مُعالجته لكنك تعرف الأدميرال |
Hör zu, ich hasse es das gesehen zu haben genau wie du, aber weißt du, unterbreche niemals den Beitrag einer anderen Person. | Open Subtitles | إسمع، أكره ما رأيته بقدر ما تفعل تماماً لكنك تعرف أنه لا يجب مقاطعة الوقت المخصص لشخص آخر |