Bei dir dreht sich alles um Gleichgewicht, Aber du hast keine Angst Risiken einzugehen. | Open Subtitles | أنت تمثلين كل شيء عن التوازن و لكنك لا تخشى أن تقتنصى الفرص |
Aber du hast mir nicht gesagt, mit wem du gestern Nacht telefoniert hast. | Open Subtitles | لكنك لا زلت لا تخبريني عمن كنت تتحدثين إليه البارحة بوقت متأخر |
Ich mag für Sie nur eine Uniform sein, Aber Sie haben kein Patent auf Gefühle. | Open Subtitles | فإليك هذا، قد أكون بالنسبة لك مجرد حارس، لكنك لا تمتلك أي تقدير للمشاعر |
Aber Sie benötigen nicht so viele Männer, um das zu tun. | Open Subtitles | لكنك لا تحتاج إلى كلّ تلك الطاقة البشريّة لفعل ذلك |
Ihr könnt die Welt erklären, aber nicht rechts und links unterscheiden. | Open Subtitles | ، جئت إلى الدنيا لكنك لا تستطيع أن تتذكر يسارك |
Sie können behaupten, Sie wüssten, was Sie tun, Aber das tun Sie nicht. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا والتظاهر أنك تعلم ما تفعله .. لكنك لا تعلم |
Ich bin auch an der George Washington, Aber du kennst mich nicht. Foto? -Klar. | Open Subtitles | كلانا نرتاد جورج واشينغتون و لكنك لا تعرفيني هل استطيع الحصول على صورة؟ |
Siehst du, ich sage dir immer, was ich tue, Aber du erzählst es mir nie. | Open Subtitles | أنا دائماً أخبرك ما أقوم به، لكنك لا تخبرني أبداً بما تقوم به. |
Aber du kannst nicht ohne mich leben, wie auch ich nicht ohne dich leben kann! | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك |
Das ist Syrien, zehn Schritte von dir entfernt. Aber du kannst nicht hin. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع الذهاب ، لأنك لا تستطيع توضيح حالتك |
Aber du kannst nicht da bleiben. Es könnte jemand kommen. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع ان تبقي هنا، شخص قد يأتي. |
Ich weiß nicht, was Sie Gott schulden, ... .. Aber Sie können ihn nicht bar bezahlen. | Open Subtitles | المال هنا لا أعلم بما تدين لربك لكنك لا يمكنك أن تسدد هذا الدين بالمال |
Meine Karte ist schon ganz voll. Aber Sie tanzen ja nicht, Mr. Keats. | Open Subtitles | ان ثقافتي غبية للغاية لكنك لا ترقص سيد كيتس , احب الرقص |
Ich weiß nicht, was Sie vorhaben, Mr. Potter, Aber Sie können diesen Krieg nicht allein führen. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي تنوي فعله سيد بوتر لكنك لا تستطيع خوض هذه الحرب وحدك |
Macht, was ihr wollt, aber nicht, wenn es Kinder am Weihnachtsabend betrifft. | Open Subtitles | تستطيع تخريب كل شيء لكنك لا تستطيع تخريب عيد الميلاد للاطفال |
Sie sagen, dass Sie einen Urlaub planen, aber nicht wissen, wann? | Open Subtitles | تقول أنك تخطط لإجازة لكنك لا تعرف متى بالتحديد ؟ |
Man muss aber nicht erst eifersüchtig werden, um einzuräumen, dass es harte Arbeit ist. | TED | لكنك لا تحتاج لذلك الكم من الغيرة حتّى تعترف أنّها متعبة فعلا. |
Und du solltest mit mir hineingeraten wollen, Aber das tust du nicht. | Open Subtitles | ويجب أن ترغب في التحدث عن ذلك معي لكنك لا تريد. |
Aber das sagt man natürlich nicht denn das ist deine Zielgruppe. | TED | لكنك لا تقول ذلك، لانهم هؤلاء هم الناس الذين تعمل لأجلهم. |
Aber ich weiß, wer. Ein ziemlich dramatischer Auftritt. Dummerweise dürfen Sie nicht herein. | Open Subtitles | و لكن أعلم من المسؤول دخول درامي، و لكنك لا يمكنك الدخول |
Du traust dich nur nicht, Schmuck zu tragen! | Open Subtitles | لكنك لا تملك الجرأة الكافية لكي ترتدي الحُلى. هذا كل ما في الأمر. |