aber wir sind hier in Südkalifornien, in der Nähe von Los Angeles, daher muss ich am Ende den Fokus auf die Unterhaltung richten. | TED | لكننا في جنوب كاليفورنيا ، قريبين من لوس أنجلوس ، لذا سوف أختم بشيء يُركز على الترفيه. |
aber wir sind in Gefahr, denn in Wahrheit ist das Gegenteil wahr. | TED | و لكننا في خطر، لأن الواقع أن العكس هو الصحيح. |
Ich will nicht zu hoch pokern, aber wir sind in der Einöde. | Open Subtitles | حسناً , إسمعي . لا أريد أن نجرب حظنا لكننا في منتصف اللامكان |
Sie haben mich zweimal versucht zu töten, es hat also ganz sicher nicht denselben Effekt, aber wir stecken da zusammen drin. | Open Subtitles | حاولت قتلي مرتين، لذا أنا واثق من أن الصدمة ليست بنفس القوة و لكننا في هذا معاً |
aber wir befinden uns in der Virtualität, dies sind keine echten Kisten. | TED | و لكننا في الافتراضية; هذه ليست صناديق حقيقية. |
Ja, wenn wir nicht im selben Team wären, würde ich nicht mit ihm rumhängen, aber wir sind es. | Open Subtitles | أجل، إن لم نكن في نفس الفريق ربما لن أخرج معه ولن أفعل ذلك، لكننا في نفس الفريق |
Vielleicht sogar sehr verrückt vorkommen. aber wir sind deine Brüder. SAM: | Open Subtitles | بل مليئاً بالجنون , لكننا في الواقع شقيقاك |
Ich weiß nicht, ob ihr das schnallt, aber wir sind jetzt an einem magischen Ort! | Open Subtitles | لا اعلم ان كنتم تعرفون ذلك لكننا في مكان ساحر |
Du hast mir nie eine Zukunft versprochen, aber wir sind ja schon in einer Art Beziehung und ich habe nur gehofft, dass du aufhörst, | Open Subtitles | أعرف أنك لم تعدني آبدا بمستقبل معا , لكن لكننا في نوع من العلاقات وأظنني كنت آمل فقط |
Hör mal, wir hatten einen schlechten Start. aber wir sind auf derselben Seite... auf der Seite der Lebenden. | Open Subtitles | أنصتوا، بدأنا على نحوٍ خطأ، لكننا في نفس الفريق، فريق الأحياء. |
aber wir sind mitten in einer Geschichtsstunde. | Open Subtitles | المعذرة , لكننا في منتصف صف التاريخ |
Wir sind im Warzenhof, fast an den Nippeln, aber wir sind auch in einer scheiß Situation! | Open Subtitles | إننا قريبون من حلمة الثدي يا ريك ! لكننا في موقع محرج |
Okay, aber wir sind mit einer anderen Person im selben Raum, deswegen... | Open Subtitles | حسنا لكننا في غرفة مع شخص اخر .. لذلك |
aber wir sind jetzt auf derselben Seite, oder? | Open Subtitles | لكننا في الفريق عينه الآن، صحيح؟ |
Ich weiß, mir aber, wir sind in der Öffentlichkeit. | Open Subtitles | أعلم لكننا في مكان عام |
Hat ein paar Dollars gekostet, aber wir sind sauber. | Open Subtitles | (كارلا) لن تعرف بأننا نراقبها كلفت بضعة دولارات، لكننا في أمان. |
aber wir sind in Mitten einer Abrieglung. | Open Subtitles | و لكننا في منتصف الإغلاق |
Ich habe versucht taff zu sein, Jacob, aber wir stecken in Schwierigkeiten und ich weiß wirklich nicht, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون قوية هنا، (جاكوب)، لكننا في مشكلة، ولا أعرف ماذا نفعل. |
Tut mir leid, Dr. Friedman, aber wir stecken mitten in einer Ermittlung. | Open Subtitles | (آسفٌ يا د. (فريدمان لكننا في خضم تحقيق |
Man schießt vielleicht nicht auf uns, aber wir befinden uns im Krieg. | Open Subtitles | ربما لا يطلق الناس النار علينا لكننا في حالة حرب |
Sorry, Miss, aber wir befinden uns auf einem Geschäfts-Meeting. | Open Subtitles | آسف يا آنسة لكننا في منتصف اجتماع عمل |