Wir handeln idiotisch, Aber wir sind nicht blöd. Wir wollen Gerechtigkeit! | Open Subtitles | نحن معشر الشخصيات الكرتونية قد يبدو علينا الغباء لكننا لسنا أغبياء، ونطالب بالعدالة |
Aber wir sind nicht zusammen hier. Ich will ihn nicht bedrängen. | Open Subtitles | لكننا لسنا معا هنا الليلة أنا لا أريد أن أضغط عليه |
Ich weiss nicht, wie du darauf kommst, Aber wir sind nicht die, für die du uns hältst. | Open Subtitles | .. إنني أتفهَّم ما تمرين به .. لكننا لسنا كما تعتقدين |
Nun, ich weiß zwar, dass wir uns öfters wie Enten verhalten, Aber wir sind keine Enten. | TED | حسناً الآن، أعرف أننا نتصرف في كثير من الأحيان مثل البط، لكننا لسنا بط. |
Aber wir sind keine Zauberer, die Mörder einfach aus dem Hut ziehen können. | Open Subtitles | نفعل كُل ما بوسعنا، أيها الوزير. لكننا لسنا سحرة يخرجون القتلة من القُبعات كما الأرانب. |
Wir können es aber nicht, weil wir das Geheimnis bewahren wollen. | Open Subtitles | لا .. و لكننا لسنا كذلك .. لانني اريد الاحتفاظ ببعض الحياة السرية |
Und wir machen das schon, seitdem ich denken kann, Aber wir sind nicht so gut wie ihr. | Open Subtitles | ارى ذلك.. نحن ما زلنا نفعل هذا ايضا منذ ان كنا نتذكر0 لكننا لسنا جيدون مثلكم0 |
Wir vermuten, arische Bruderschaft. Aber wir sind nicht ganz sicher. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه أخوية و لكننا لسنا متأكدين تماماً |
Tut mir leid, Aber wir sind nicht in der Branche, in der Leute unsere Filme hassen sollen. | Open Subtitles | المعذرة، لكننا لسنا هنا لتصوير أفلام سيكرهها الجمهور |
Man kann viel über uns sagen, Aber wir sind nicht unloyal, und wir sind nicht dumm. | Open Subtitles | يمكنك قول الكثير من الأشياء علينا ، لكننا لسنا خونة |
Sie sehen aus wie Sie. Sie reden wie Sie. Aber wir sind nicht wie Sie. | Open Subtitles | يبدون مثلك، يتكلمون مثلك لكننا لسنا مثلك |
Wir sind vielleicht in der High School, Aber wir sind nicht auf der High School. | Open Subtitles | لربما نحن في ثانوية لكننا لسنا في الثانوية |
Ich freu mich, dass du endlich jemanden gefunden hast, der dich glücklich macht. Aber wir sind nicht alle für das Pärchen-Spiel geschaffen. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك وجدت من يسعدك، لكننا لسنا جميعاً مناسبين للعلاقات الثنائية |
Ja, es ist ein großes Haus, Aber wir sind nicht so verschieden. | Open Subtitles | لذا,أجل,إنه منزل كبير لكننا لسنا بهذا الاختلاف |
- Wurde er angeklagt? Wir haben genug Beweise, Aber wir sind nicht sicher, dass er unser Mann ist. | Open Subtitles | ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب |
Manche nennen uns Nazis, Aber wir sind keine Nazis. | Open Subtitles | البعض يدعوننا بالنازيين لكننا لسنا نازيين |
Ich mag dich geboren haben, Aber wir sind keine Familie. | Open Subtitles | ربما أنا , قمت بولادتك لكننا لسنا عائلة, |
Möglicherweise sind wir verwandt. Aber wir sind keine Familie. | Open Subtitles | ربما تربطنا علاقة الدم , لكننا لسنا عائلة |
Vielleicht ist es nicht die cleverste Idee, Aber wir sind keine Arbeitskollegen mehr, also ist alles möglich. | Open Subtitles | حسناً ، ربما تكون ليست فكره لامعة لكننا لسنا زملاء بعد |
Wir sind außerhalb der Sensor-Reichweite... aber nicht wirklich kampfbereit. | Open Subtitles | نحن خارج نطاق المجسّات لكننا لسنا متأكدين من قدرتنا على القتال |
Wir sind aber keine Idioten. | Open Subtitles | لكننا لسنا كذلك |
Das ist vielleicht in Paris üblich, aber jetzt sind wir nicht in Paris. | Open Subtitles | أنت ماذا؟ قد يكون من العادة في باريس من خلال الذهاب الى أشياء الآخرين لكننا لسنا في باريس الآن |
Nun ja, wir sind nicht mehr in Downtown, Kima. Wir sind hier an vorderster Front. | Open Subtitles | نعم ، لكننا لسنا في وسط المدينة نحن في الخنادق هنا يا (كيما) |