Wir sehen nun den Tumor, aber wir zeigen das dem Arzt noch nicht. | TED | إذن الأن يمكننا رؤية الورم، و لكننا لن نظهر هذا للطبيب بعد. |
Ich will ja nichts sagen, aber wir halten nicht mal 17 Stunden durch. | Open Subtitles | 17 يومأ لا أريد أن افسد يومكم لكننا لن نصمد 17 ساعة |
Ich versteh', dass Sie wütend sind, aber wir wollen keine Kameras. Wir wollen nur den Flügel. | Open Subtitles | لديك الحق فى غضبك و لكننا لن نسرق الات التصوير لقد حضرنا من اجل الجناح |
Wenn Gott ein Schaulustiger ist, beobachtend aber nicht betroffen, dann mag Gott durchaus existieren, aber wir wollen nichts von ihm wissen. | TED | إذا ما كان الرب شاهداً, يلاحظ ولا يتدخل, إذا, فقد يكون الرب موجوداً لكننا لن نرغب في معرفته. |
Ich will auch meine Rache, aber nicht auf die Art. | Open Subtitles | أريد الانتقام أيضاً لكننا لن نفعلها بهذه الطريقة |
Wir warten hier, aber nicht den ganzen Tag. | Open Subtitles | أننا ننتظر، لكننا لن نتظره طوال اليوم. |
Ich weiß, dass es dir nicht leichtfällt. aber wir schaffen das schon. | Open Subtitles | أعلم من أن هذا كبير عليكٍ لكننا لن سنكون على مايرام |
Danke für die Information, Captain, aber wir werden Ihre Spähtrupps nicht benötigen. | Open Subtitles | تلك معلومة قيمه ايها الرائد لكننا لن نكون في حاجة لكشافيك |
aber wir werden erst neue Ausgangsstrategien haben, wenn wir neue Ansätze für Streitgespräche haben. | TED | لكننا لن يكون لدينا استراتيجيات جديدة للخروج من المجادلات حتى يكون لدينا استراتيجيات جديدة للدخول في المجادلات. |
Bis morgen Mittag kann ich 500 auftreiben, aber wir treffen uns woanders. | Open Subtitles | يمكن أن أجد أول 500 بحلول ظهر غدا، لكننا لن نتقابل هنا. |
Wir sind pleite, aber wir hungern nicht! | Open Subtitles | حسنا، لقد أفلسنا، لكننا لن نموت من الجوع |
Ich hatte auch wundervolle Häuser. aber wir konnten nirgendwo bleiben. | Open Subtitles | إن لي منزلا جميلا أيضا لكننا لن نبقي به طويلا , لذلك |
Wir haben auch Angst, aber wir geben nicht auf. | Open Subtitles | نحن خائفين أيضا يا، كارتر و لكننا لن نستسلم |
Sie taten das, um uns weh zu tun, und sie denken, dass wir uns verkriechen, tun wir aber nicht. | Open Subtitles | ...لقد فعلوا هذا كي يخيفوننا ويظنون أننا سنستسلم لكننا لن نفعل |
Wir sind dazu bereit, machen es aber nicht... | Open Subtitles | نحن على استعداد لكننا... لن نفعل إذا تعاونت |
Sie werden sich melden, wir antworten aber nicht. | Open Subtitles | سوف يقدم تقريراً , لكننا لن نستجيب |
Wir ziehen aber nicht aus! | Open Subtitles | لكننا لن ننتقل حقاً؟ |
- aber nicht auf diese Weise. Wie dann? | Open Subtitles | لكننا لن نفعلها بتلك الطريقة |
- Und Wessex entgeht der Schande. - aber nicht dem Gemetzel. | Open Subtitles | لكننا لن نتجنب المذبحة |
Wir nehmen sie, aber nicht ihn. | Open Subtitles | -سنأخذها، لكننا لن نأخذه ! |