Ihr seid unterschiedlich lange hier, aber ich wollte einigen von euch zeigen, was ich konstruiert habe. | Open Subtitles | البعض منكم هنا أجدد من الآخرين لكنني أردت تشكيل مجموعة انتقائية تستطيع رؤية ما بنيته |
aber ich wollte Interviews, die anders sind. | TED | و لكنني أردت نوعاً مختلفاً من المقابلات. |
Ich wollte Euch schon länger fragen, aber ich wollte erst eine eigene Nähmaschine. | Open Subtitles | لقد أردت أن اسألك منذ زمن يا ريب تيفي لكنني أردت أن أجمع بعض المال من أجل ماكينة خياطتي |
Ich weiß, der Moment ist unpassend, aber... ich wollte, daß ihr es von mir erfahrt. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت غير مناسب لكنني أردت أن تسمعوا مني الأمر أولاً. |
- Vermutlich irre ich mich. aber ich wollte dich warnen, falls irgendetwas passiert. | Open Subtitles | على الأغلب ليس هناك شيء لكنني أردت تحذيرك, ربما هناك شيء |
Ich weiß, du hast erst in 7 Minuten Geburtstag, aber ich wollte dich überraschen. | Open Subtitles | أعلم عيد ميلادك لن يحين قبل سبعة دقائق أخرى لكنني أردت مفاجئتك |
Hey, äh, ich weiß ich hab schon mit dir gesprochen, aber ich wollte einfach nur von ihm wegkommen. | Open Subtitles | أنتِ، أعلم أنني تحدثت إليكِ بالفعل، لكنني أردت الابتعاد عنه للحظة. |
Wir hatten bereits Offiziere seines Regiments, aber ich wollte sichergehen, dass Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض |
Ich hätte Hunderte Dinge mit dem Geld machen können, aber ich wollte den Menschen helfen. | Open Subtitles | كان يُمكنني فعل 1000 شيء آخر بذلك المال لكنني أردت مُساعدة الناس |
Ich weiß, dass ich Ihnen das bereits bei der Beerdigung gesagt habe, aber ich wollte es noch einmal sagen. | Open Subtitles | ،أعلم أنني قلت لك ذلك مسبقاً في القسم لكنني أردت قولها ثانية |
Du hast jetzt viel zu tun, aber ich wollte dir dieses kleine Geschenk vor der Hochzeit geben. | Open Subtitles | أعرف أنك مشغول مع الغداء, لكنني أردت إعطائك هدية ماقبل الزواج هذه. |
Ich weiß, ich hätte anrufen sollen, aber ich wollte persönlich mit Ihnen sprechen. | Open Subtitles | أعلم، وجب عليّ الاتصال بك، لكنني أردت التحدث إليك شخصياً |
Wir waren nur Freunde, aber ich wollte sie so gerne fragen, ich lieh mir einen weißen Hengst und eine Rüstung aus. | Open Subtitles | كنا مجرد أصدقاء، لكنني أردت حقًا سؤالها، درجة تأجيري لحصان أبيض ودرع. |
aber ich wollte dich nur wissen lassen, dass es mehrere Ärzte gibt, die auf begrenzter Basis freiwillig arbeiten. | Open Subtitles | لكنني أردت إعلامك بوجود الكثير من الأطباء المتطوعين في أمور محددة فقط |
Ich glaube, ich muss ein Jahr für mich sein und mit allem klarkommen, aber ich wollte mich bei dir entschuldigen. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحتاج إلى الانفراد بنفسي قرابة عام، لأحاول حل مشاكلي، لكنني أردت الاعتذار لك |
Ich wollte die Briefmarken. Dad schenkte mir ein Auto, aber ich wollte die Briefmarken. | Open Subtitles | أردت الطوابع البريدية، أعطاني والدي سيارة لكنني أردت الطوابع البريدية |
Ich spiele sonst keine romantischen Komödien, aber ich wollte meinen einfacheren Fans etwas zurückgeben. | Open Subtitles | لا أمثل عادة في أفلام هزلية خفيفة، لكنني أردت رد جميل بعض معجبي الأكثر بساطة. |
Dr. Kaplan, mein Therapeut in L.A., drängte mich, einfach die Medikamente zu nehmen und mein Leben weiterzuführen, aber ich wollte ein letztes Mal versuchen, davon wegzukommen. | TED | كان محللي في لوس انجلوس يحثني على المواظبة على العقاقير و متابعة حياتي. لكنني أردت محاولة أخرى كتلك في الكلية لترك العقاقير |
Ja, aber ich wollte 12. Dein Schatz wollte 12. | Open Subtitles | و لكنني أردت 12 إن عزيزتك أرادت 12 |
aber ich wollte sicher sein. | Open Subtitles | لكنني أردت أن أتأكد مئة بالمائة |
Eigentlich heiratet sie ihn. Ich wollte nur deine ehrliche Meinung. | Open Subtitles | إنها ستتزوجه في الواقع لكنني أردت معرفة رأيك بصراحة |