JK: Ich habe nicht viel Zeit mit dir verbracht, aber ich weiß, dass du mich immer noch liebst, und du wahrscheinlich immer noch für mich betest und an mich denkst. | TED | لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي |
Ich weiß nicht, wie es ist, schwul zu sein, aber ich weiß sehr gut, wie es ist, für etwas, das sich meiner Kontrolle entzieht, verurteilt zu werden. | TED | لا أدري مالذي يعنيه أن تكون شاذا جنسيا، لكنني أعلم جيدا ما الذي يعنيه أن يُحكَم عليّ بخصوص شيء خارج عن إرادتي. |
Sie erzählt nicht viel von sich, aber ich weiß, dass sie Französin ist. | Open Subtitles | حسناً ,هي لم تحدثني كثيراً عن نفسها لكنني أعلم بأنها فرنسية |
Ich weiß aber, dass wir den Ball rocken. | Open Subtitles | لكنني أعلم أننا ذاهبون إلى الحفلة |
Ich weiß aber, dass man sich mit ihrer Hilfe ein Essen kochen kann, | Open Subtitles | لكنني أعلم ما يلي |
Doch nun weiß ich, wie dumm diese Entscheidung war. | Open Subtitles | لكنني أعلم الآن أنه لمن الحماقة إتخاذ ذلك القرار، |
Ich hab's John nicht gesagt, aber ich weiß was über Atlantic City. | Open Subtitles | "أنا لم أخبر "جون "لكنني أعلم ما حصل في "أتلانتك سيتي |
Es mag sein das die Wissenschaftler kein Beweis dafür haben aber ich weiß, dass es stimmt. | Open Subtitles | قد تكون غير مقنعة بالنسبة للعلماء و لكنني أعلم بأنها حقيقة |
Ich weiß es zwar nicht offiziell, aber ich weiß es eben doch und freue mich für euch. - Wieso? | Open Subtitles | أنا أعلم أن المفروض لا أعلم و لكنني أعلم و متحمس جدا من أجلك |
Ich weiß nicht, was sie mit dir gemacht haben, aber ich weiß, daß du genug Angst hast, um deswegen zu lügen, und das macht mir mehr Angst als alles andere, | Open Subtitles | لا أدري ماذا فعلوا بك؟ لكنني أعلم أنك خائف بما يكفي لتخفي ذلك و هذا يخيفني أكثر من أي شيء |
aber ich weiß, wo dieser Mistkerl sein wird, und ich werde ihn aufhalten. | Open Subtitles | لكنني أعلم أين سيتواجد هذا الوغد و سأقوم بإيقافه |
Ich kann nicht erklären, warum die Maschine funktioniert, aber ich weiß, es ist nicht sexuell. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير طيقة عمل الآله و لكنني أعلم أنها ليست جنسية |
Das wird hart werden, aber ich weiß... du kannst das. | Open Subtitles | أصغي إليّ يا إيمي، سيكون هذا صعباً، لكنني أعلم إنه يمكنكِ فعلها |
Ich schulde ihm einen Anteil, aber ich weiß, wo seine Leichen vergraben sind. | Open Subtitles | أدين له بنسبة مئوية لكنني أعلم اين يدفن ضحاياه |
Ich kann dich nicht sehen, aber ich weiß, dass du da bist. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أراك لكنني أعلم أنك هناك |
Ich weiß aber, was ich getan habe. | Open Subtitles | لكنني أعلم ما الذي فعلته |
Ich weiß aber, warum ihr gefragt habt. | TED | لكنني أعلم لماذا سألتم . |
Das weiß ich. aber ich weiß auch, dass du irgendwen heute Morgen anrufen wolltest. | Open Subtitles | أعلم هذا لكنني أعلم أيضاً أنك أردت إجراء مكالمة هذا الصباح |
aber ich weiß... ich weiß genau, dass sie zu viel macht. | Open Subtitles | لكنني أعلم علم اليقيم بأنها تبذل الكثير |