"لكنني لا أريد" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich will
        
    • aber ich möchte nicht
        
    • aber das will ich nicht
        
    - Ja, Aber ich will nicht raus. - Ich glaube, ein Mann verfolgt mich. Open Subtitles أجل لكنني لا أريد المغادرة أعتقد أن هناك رجلاً يطاردني
    Aber ich will keinen Oscar gewinnen. Und auch nicht das Rad neu erfinden. Open Subtitles لكنني لا أريد الفوز بأوسكار وأنا لا أريد أن أفعل شيئاً بلا طائل.
    Aber ich will nicht mehr am Morgen aufwachen und denken, dass sie immer noch da ist. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أستيقظ صباحاً و أنا أعرف أنها غير موجودة
    Ja, aber ich möchte nicht, das du zurückkommst, bevor du nicht gesund bist. Open Subtitles أجل، هو كذلك، لكنني لا أريد أن تعود قبل أن تكون مستعداً
    Er würde es aufgeben, aber das will ich nicht. Er nähme es mir übel. Open Subtitles سيشعر بأن عليه التخلي عن الأمر لكنني لا أريد ذلك، سيشعر بالإستياء مني
    Ich helf dir vielleicht heute Abend, Aber ich will dich nicht kennen lernen. Open Subtitles ربما أريد مساعدتك الليلة، لكنني لا أريد معرفتك حقاً.
    Aber ich will auch nicht rumstochern und allen Probleme bereiten. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أعبث و أفسد الأمور للناس كلها
    Vielleicht erkennt ihr meinen Dad, Aber ich will lieber nicht davon sprechen. Open Subtitles من الممكن انكم سوف تقابلون والدي يا شباب و لكنني لا أريد أن أتكلم عن الأمر حقاً شكراً
    Es ist als ob... ich weiß, dass du da bist, Aber ich will es nicht wissen. Open Subtitles كما لو أنني .. أعرف أنك موجود لكنني لا أريد أن أعرف
    I... Ich könnte es noch mal machen, Aber ich will nicht angeben. Open Subtitles يمكنني فعلها مجدداً لكنني لا أريد التباهي
    Wir könnten graben und es beweisen, Aber ich will mich nicht damit abgeben, sondern lieber eine klare Aussage vonlhnen. Open Subtitles أجل , و يمكننا التعمق بالبحث و إثبات ذلك , لكنني لا أريد قضاء المزيد من الوقت بفعل ذلك
    Ich will dich hochheben und rumwirbeln,... Aber ich will da drin nichts kaputt machen. Open Subtitles أريدحملكِوالدورانبكِ، لكنني لا أريد أن أتلف أي شيء هناك
    Mein Team forscht immer noch nach einem Heilmittel, Aber ich will Ihnen keine falschen Versprechungen machen. Open Subtitles ما زال فريقي يبحث عن علاج لكنني لا أريد أن أقدم لك وعوداً زائفة
    Ich... ich wollte herkommen, um Ideen zu sammeln, aber... ich will mich noch nicht sofort auf alles festlegen. Open Subtitles لقد أردت أن آتي إلى هنا لأكون أفكاراً لكنني لا أريد فقط أن أتورط بكل شيئ مباشرةً
    Ich werde nie du sein, Pa. Aber ich will kein Niemand sein. Open Subtitles لن أصبح مثلك يا أبي لا يمكنني فعل ذلك لكنني لا أريد أن أكون نكرة
    Aber ich will mir keine Genöle von euren Frauen anhören, weil ich euch in ein Striplokal mitnahm. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري
    Weißt du, es ist das Gleiche, als wenn du... zugeben würdest, dass du dich geirrt hast, Aber ich will dir jetzt keine Worte in den Mund legen. Open Subtitles أتعلم, هذا كأنك.. اعترفت أنني كنت محقاً, لكنني لا أريد أن اعلمك ما تقوله الآن.
    Alles klar, Unterstützung ist unterwegs, Aber ich will nicht riskieren, sie zu verlieren. Open Subtitles حسناً، الدعم في طريقه، لكنني لا أريد المخاطرة بخسرانها هل تريدين تغيير المسار؟
    aber ich möchte nicht, dass es für etwas ist, das er nicht getan hat. Open Subtitles لكنني لا أريد ذلك أن يكون لشيء لم يفعله.
    Faszinierend, aber ich möchte nicht für einen Mann arbeiten, der anderer Leute Gräber öffnet. Open Subtitles مثير ، لكنني لا أريد العمل لحساب شخص يحفر قبور الناس
    Ja, aber das will ich nicht. Open Subtitles حسناً، لكنني لا أريد قائداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more