"لكنني لا أعرف" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich weiß nicht
        
    • Aber ich kenne
        
    • Aber ich weiß es nicht
        
    Aber ich weiß nicht, ob ich für ein Date bereit bin. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد
    Brian hat gesagt, er hat sie dort nicht für mich hingelegt, Aber ich weiß nicht, wer es sonst getan haben sollte. Open Subtitles لقد قال براين بأنه لم يتركها هنالك لأجلي لكنني لا أعرف من سيفعلها غيره
    Sie hat mal gesagt, dass er komisch wird, und dass sie ihn loswerden will, Aber ich weiß nicht, ob sie's gemacht hat. Open Subtitles بأحد المرات , قالت بأنه أصبح يتصرّف بغرابة , و قد كانت تتحدّث بشأن هجره لكنني لا أعرف إن كانت قد انفصلت عنه
    Ich würde Sie mit dem richtigen Namen ansprechen, Aber ich kenne ihn nicht. Open Subtitles كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو
    Das Tablet ist im Safe, Aber ich kenne die Kombination nicht. Open Subtitles الحاسوب اللوحي في خزانة المكتب ، لكنني لا أعرف الرمز السري
    Um, Ich-Ich glaube er wird noch operiert. Aber ich weiß es nicht. Open Subtitles اظنانهمازالفيالجراحة, لكنني لا أعرف
    Es ist bestimmt meines. Mein Herz sagt ja. Aber ich weiß es nicht. Open Subtitles يقول قلبي أنها لي" "لكنني لا أعرف
    Aber ich weiß nicht einmal, ob heute wirklich der 5. November ist. Open Subtitles لكنني لا أعرف حتى فيما اذا كان اليوم هو فعلا الخامس من نوفمبر
    Aber ich weiß nicht, ob Dr. Männerfresser es weiß. Open Subtitles جميعنا نعرف هذا. لكنني لا أعرف ما إذا كانت الطبيبة السعيدة تعرفه.
    Ich meine, ich bin schräg, Aber ich weiß nicht, ob ich das Mädchen bin, das Sie suchen. Open Subtitles اعني أني غريبة، لكنني لا أعرف إذا كنتُ الفتاة التي تبحث عنها
    Es tut mir leid, Darling, Aber ich weiß nicht, wie jemand, der so helle ist wie du, etwas so einfältiges wie Taschenmagie amüsant finden kann. Open Subtitles أعتذر يا عزيزتي لكنني لا أعرف كم أن هذا الشخص لامعاً ويستطيع أن يستمتع بشيء ما تافه وكأنه ألعاب سحرية منزلية
    Er möchte nicht, dass ich es jemandem erzähle, Aber ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles لا يريدني أن أخبر أحدًا، لكنني لا أعرف ماذا أفعل.
    Ich muss die gefrorenen Zombies finden, um das Level abzuschließen, Aber ich weiß nicht, wie ich dorthin komme. Open Subtitles يجب أن أعثر على الزومبي المتجمدين لإنهاء المرحلة، لكنني لا أعرف طريقة للوصول إليهم
    Er ist hier in der Stadt, Aber ich weiß nicht, wo. Open Subtitles إنه موجود بالمدينة لكنني لا أعرف
    Ein Mann in Crest Hills, Aber ich weiß nicht, ob das schon stattfand. Open Subtitles إنه رجل بالمصح العقلي "كريست هيلز"، لكنني لا أعرف إن كان قد قتله بعد
    Gut, das ist wirklich süß, Aber ich weiß nicht, wer mich umgebracht hat. Open Subtitles هذا جميل فعلاً، لكنني لا أعرف من قتلني
    Aber ich kenne meinen Vater nicht als Kind eines unbekannten Vaters. Open Subtitles لكنني لا أعرف أبي... إذا ولدت من أب مجهول.
    Nein, Aber ich kenne nur eine einzige Frau. Open Subtitles ، كلا لكنني لا أعرف سوى امرأة واحدة
    Aber ich kenne keinen Polizisten, der nicht das Gleiche getan hätte. Open Subtitles لكنني لا أعرف أي شرطي لم يفعل كما فعلت
    Aber ich weiß es nicht. Open Subtitles لكنني لا أعرف
    Aber ich weiß es nicht. Open Subtitles لكنني لا أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more