"لكنني لدي" - Translation from Arabic to German

    • aber ich habe
        
    Ich sollte das gar nicht diskutieren, bis ich das Drehbuch gelesen habe, aber ich habe so ein ungeheuer gutes Gefühl. Open Subtitles لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك.
    Nicht, dass ich darum bitten musste, aber ich habe Dauerkarten. Open Subtitles ليس كأنني أسأل عن ذلك, لكنني لدي تذاكر الموسم
    Ich denke nicht, dass du es mitbekommen hast, aber ich habe das perfekte System. Open Subtitles لا أعتقد بأنكِ أدركتِ ذلك ، لكنني لدي نظاماً رائعاً
    Ich würde es, aber ich habe heute ein Vorstellungsgespräch Open Subtitles أود فعل ذلك ، لكنني لدي اليوم مقابلة عمل
    Schauen Sie, ich schätze Ihr Angebot, aber ich habe hier eine ziemlich gute Sache am Laufen. Open Subtitles أنا أقدر عرضك لكنني لدي أمور جيدة تسري هنا
    Nein, aber ich habe zu tun, also ist es dein Job. Open Subtitles لا، لكنني لدي مشاغل هنا لذلك العمل يكون على عاتقك أنت.
    Du siehst nicht gut aus, aber ich habe etwas, das dir ein Lächeln aufs Gesicht zaubern könnte. Open Subtitles مرحبا يا تينا لا تبدين بحالة جيدة لكنني لدي شيء هنا يمكنه أن يضع ابتسامة
    Na gut. aber ich habe was Nettes, dem du nicht widerstehen kannst. Open Subtitles جيد جدا ، لكنني لدي شئ لايمكنك رفضه
    - aber ich habe nur eine Hand, also... Open Subtitles ... فوق موقع القطع لكنني لدي يد واحدة لذا
    aber ich habe ein gutes Gefühl diesen Sommer. Open Subtitles لكنني لدي شعور جيد حيال هذا الصيف
    aber ich habe noch eine andere Idee. Open Subtitles لكنني لدي فكرة اخرى
    aber ich habe ein Mittel dagegen. Open Subtitles لكنني لدي طريقة لإصلاح هذا.
    aber ich habe ein Mittel dagegen. Open Subtitles لكنني لدي طريقة لإصلاح هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more