"لكنني لو" - Translation from Arabic to German

    • Aber wenn
        
    Ich weiß nichts über dich, Aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben habe, würde die ganze Zeit darüber nachdenken. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف أي شيء عنك لكنني لو دفنت شخصاً في فناء منزلي سأفكر بهذا طوال الوقت
    Ich weiß nichts über dich, Aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben habe, würde die ganze Zeit darüber nachdenken. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف أي شيء عنك لكنني لو دفنت شخصاً في فناء منزلي سأفكر بهذا طوال الوقت
    Ich, äh, denke hier nur laut, Aber wenn ich ein wirklich wertvolles Objekt stehlen wollen sollte, als hilfreiche Seele aufzutreten, um es freiwillig zu testen, das könnte mein erster Zug sein. Open Subtitles أنا فقط أفكر بصوت عال الآن.. لكنني لو أردت سرقة أداة فعلا قيمة فسيكون التظاهر بكوني متبرع بالمساعدة على فحصها..
    Aber wenn ich wiederkomme und du immer noch dieses Gift kochst... Open Subtitles وسوف أغادر بسلام لكنني لو عدت هنا ثانيةَ وما تزال تطبخ تلك السموم
    Aber wenn ich einschlafen und nie wieder aufwachen könnte, wäre es das Ende meiner Sorgen. Open Subtitles لكنني لو وقعت للنومـ فلن أستيقظ ستكون نهاية مخاوفي
    Ich glaube, wir brauchen Sie, im Moment kann ich Ihnen den Rücken freihalten, Aber wenn ich Sie wäre, dann würde ich schnell einen Weg nach Hause finden. Open Subtitles ...اعتقد اننا نحتاجك لذا انا حميت ظهرك الي الآن ,لكنني لو كنت مكانك
    Aber wenn ich ihn treffe, geht das nicht. Open Subtitles لكنني لو رأيته ، لن أستطيع
    Aber wenn ich es tue, wie sie es gesagt haben... Open Subtitles لكنني لو فعلتها كما أخبرتني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more