"لكنها لم" - Translation from Arabic to German

    • Aber es war
        
    • Aber sie hat
        
    • Aber sie ist nicht
        
    • Doch
        
    • aber nie
        
    • Aber sie war
        
    • es aber nicht
        
    • aber sie wollte
        
    • aber sie ist nie
        
    Ich weiß nicht, was es war, Aber es war kein Leben. Open Subtitles لم أكن اعلم ماذا كان هذا لكنها لم تكن حياة
    Ja, Fanducci 1 968 und Smith 1 972, Aber es war nicht lhre Schuld. Open Subtitles نعم اعرف,فاندوتشي عام 68,و سميث عام 72,لكنها لم تكن غلطتك
    Weiß nicht. ich glaube ja, Aber sie hat sich nichts anmerken lassen. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لكنها لم تفعل شيئا ولا أعلم لماذا
    Oh, ich habe ihr eine SMS geschickt, Aber sie hat noch nicht geantwortet. Open Subtitles أوه ، لقد أرسلت لها نصاً، لكنها لم تستجب لي حتى الآن.
    Aber sie ist nicht mehr gültig. Tiberius ist tot. Open Subtitles لكنها لم تعد سارية المفعول فطيباريوس قد مات
    Eine Ewigkeit lauschte er auf weitere. Doch sie wiederholten sich nicht. Open Subtitles أرهف سمعه لمزيد من الطلقات لوقت طويل لكنها لم تتكرر.
    Sie war zum Rennpferd trainiert, aber nie wirklich geritten worden. Open Subtitles وقد تم تدريب وقالت إنها بمثابة تروتر، لكنها لم تكن حقا كنت تعاني من
    Ich wollte meine Frau abholen, Aber sie war nicht in dem Flugzeug. Open Subtitles كنتُ من المفترض أن أخذ زوجتي لكنها لم تكن على الطائرة.
    Es hätte auch ganz anders ausgehen können, tat es aber nicht. Open Subtitles بدا لى أن الأمور كلها قد اختلفت و لكنها لم تكن كذلك
    Im Krankenhaus bezahlen sie dafür, aber sie wollte kein Geld annehmen. Open Subtitles أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل
    Elle hat uns gestern Abend von der Grand Central Station angerufen, aber sie ist nie in Greenwich angekommen. Open Subtitles لا ، معك آلان فيليبس ايلي اتصلت بنا من هاتف عمومي البارحة لكنها لم تأخذ قطار في غرينيتش
    Atemnot, Schmerzen in der Brust. Aber es war keiner? Open Subtitles وتغيرات في نبض القلب ودوار لكنها لم تكن نوبة قلبية
    Es waren nur Zahlen, Aber es war kein Finanzplan. Open Subtitles كانت بالفعل مجرد أرقام، لكنها لم تكن ميزانية.
    Es sollte symbolisieren, was uns als Paar ausmacht, Aber es war nicht geistreich oder interessant. Open Subtitles كانت مفترض ان توضح حقيقتنا كثنائي لكنها لم تعبر عن ذكاء او متعة
    Ich will nur irgendwie zurechtkommen, Aber es war kein leichtes Leben. Open Subtitles أنا أحاول التأقلم فقط لكنها لم تكن حياة سهلة
    Sie log mich wieder an, Aber sie hat Sara nicht getötet. Open Subtitles وقالت إنها كذبت لي مرة أخرى، لكنها لم تقتل سارة.
    Sie hat ja schon vieles gemacht, was mir nicht gefallen hat, Aber sie hat noch nie etwas verheimlicht! Open Subtitles إنهـا تفعل أشياءً قبل أن أوافق عليهـا، لكن هــذا لكنها لم تتسـلّل خفيـة من قبل
    Ich hinterlies Trudy eine Nachricht, Aber sie hat mich nie zurück gerufen, Open Subtitles تركت لترودي رسالة .. و لكنها لم تتصل بي ابداً
    Ja, Aber sie ist nicht mehr schwanger. Open Subtitles نعم لقد تزوجا، لكنها لم تعد حامل الآن. لان هذا كان منذ ست سنوات
    Wir leiten die Telemetrie durch diese Station, aber... sie ist nicht für so viele Systeme gemacht. Open Subtitles و نحن نحاول تعديل مسار الطاقة من خلال هذه المحطات الطرفية لكنها لم تكن مصممة لتحمل تشغيل الكثير من النظم
    - Ich dachte, sie ist vielleicht hier. - Ich habe sie erwartet. Aber sie ist nicht erschienen. Open Subtitles حسنا كنت أتوقعها أيضا،جورج لكنها لم تظهر
    Wir haben 20 Jahre lang geforscht und reichen Doch nicht an die verstorbene Doktor Gilliam heran. Open Subtitles لقد قُمنا ببعض الابحاث علي مدار عشرون عاما لكنها لم تتطابق مع ابحاث الدكتورة جوليان
    Ich sah diese Symbole auf Kunstobjekten, aber nie als Schema. Open Subtitles لقد رأيت العديد من الرموز المنحوتة لكنها لم تكن أبداً بهذا النمط
    Er wünschte, dass sie eifersüchtig war, Aber sie war es nicht. Open Subtitles فقد أرادها أن تشعر بالغيرة، لكنها لم تشعر بذلك
    Meine Mutter kam ins Hotel... schaffte es aber nicht und wurde in eine Wölfin verwandelt. Open Subtitles دخلت والدتي هذا الفندق لكنها لم تنجح وتحولت إلى ذئب.
    Sie fühlte sich durch ihre Erfahrung gekreuzigt, aber sie wollte ihr gekreuzigtes Ich nicht einfach sterben lassen. TED شعرت بالعذاب من تجربتها لكنها لم تود ترك حالة الاقتصاص من الذات
    In der Nacht, in der Kimber verschwand, sollte sie bei einer kirchlichen Jugend-Einschließung sein, aber sie ist nie aufgetaucht. Open Subtitles ليلة ذهبت كيمبر في عداد المفقودين، وقالت انها من المفترض أن يكون في وزارة الشباب قفل في، لكنها لم يحضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more