Ich weiß nicht, was es war, Aber es war kein Leben. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ماذا كان هذا لكنها لم تكن حياة |
Ja, Fanducci 1 968 und Smith 1 972, Aber es war nicht lhre Schuld. | Open Subtitles | نعم اعرف,فاندوتشي عام 68,و سميث عام 72,لكنها لم تكن غلطتك |
Weiß nicht. ich glaube ja, Aber sie hat sich nichts anmerken lassen. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقد ذلك لكنها لم تفعل شيئا ولا أعلم لماذا |
Oh, ich habe ihr eine SMS geschickt, Aber sie hat noch nicht geantwortet. | Open Subtitles | أوه ، لقد أرسلت لها نصاً، لكنها لم تستجب لي حتى الآن. |
Aber sie ist nicht mehr gültig. Tiberius ist tot. | Open Subtitles | لكنها لم تعد سارية المفعول فطيباريوس قد مات |
Eine Ewigkeit lauschte er auf weitere. Doch sie wiederholten sich nicht. | Open Subtitles | أرهف سمعه لمزيد من الطلقات لوقت طويل لكنها لم تتكرر. |
Sie war zum Rennpferd trainiert, aber nie wirklich geritten worden. | Open Subtitles | وقد تم تدريب وقالت إنها بمثابة تروتر، لكنها لم تكن حقا كنت تعاني من |
Ich wollte meine Frau abholen, Aber sie war nicht in dem Flugzeug. | Open Subtitles | كنتُ من المفترض أن أخذ زوجتي لكنها لم تكن على الطائرة. |
Es hätte auch ganz anders ausgehen können, tat es aber nicht. | Open Subtitles | بدا لى أن الأمور كلها قد اختلفت و لكنها لم تكن كذلك |
Im Krankenhaus bezahlen sie dafür, aber sie wollte kein Geld annehmen. | Open Subtitles | أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل |
Elle hat uns gestern Abend von der Grand Central Station angerufen, aber sie ist nie in Greenwich angekommen. | Open Subtitles | لا ، معك آلان فيليبس ايلي اتصلت بنا من هاتف عمومي البارحة لكنها لم تأخذ قطار في غرينيتش |
Atemnot, Schmerzen in der Brust. Aber es war keiner? | Open Subtitles | وتغيرات في نبض القلب ودوار لكنها لم تكن نوبة قلبية |
Es waren nur Zahlen, Aber es war kein Finanzplan. | Open Subtitles | كانت بالفعل مجرد أرقام، لكنها لم تكن ميزانية. |
Es sollte symbolisieren, was uns als Paar ausmacht, Aber es war nicht geistreich oder interessant. | Open Subtitles | كانت مفترض ان توضح حقيقتنا كثنائي لكنها لم تعبر عن ذكاء او متعة |
Ich will nur irgendwie zurechtkommen, Aber es war kein leichtes Leben. | Open Subtitles | أنا أحاول التأقلم فقط لكنها لم تكن حياة سهلة |
Sie log mich wieder an, Aber sie hat Sara nicht getötet. | Open Subtitles | وقالت إنها كذبت لي مرة أخرى، لكنها لم تقتل سارة. |
Sie hat ja schon vieles gemacht, was mir nicht gefallen hat, Aber sie hat noch nie etwas verheimlicht! | Open Subtitles | إنهـا تفعل أشياءً قبل أن أوافق عليهـا، لكن هــذا لكنها لم تتسـلّل خفيـة من قبل |
Ich hinterlies Trudy eine Nachricht, Aber sie hat mich nie zurück gerufen, | Open Subtitles | تركت لترودي رسالة .. و لكنها لم تتصل بي ابداً |
Ja, Aber sie ist nicht mehr schwanger. | Open Subtitles | نعم لقد تزوجا، لكنها لم تعد حامل الآن. لان هذا كان منذ ست سنوات |
Wir leiten die Telemetrie durch diese Station, aber... sie ist nicht für so viele Systeme gemacht. | Open Subtitles | و نحن نحاول تعديل مسار الطاقة من خلال هذه المحطات الطرفية لكنها لم تكن مصممة لتحمل تشغيل الكثير من النظم |
- Ich dachte, sie ist vielleicht hier. - Ich habe sie erwartet. Aber sie ist nicht erschienen. | Open Subtitles | حسنا كنت أتوقعها أيضا،جورج لكنها لم تظهر |
Wir haben 20 Jahre lang geforscht und reichen Doch nicht an die verstorbene Doktor Gilliam heran. | Open Subtitles | لقد قُمنا ببعض الابحاث علي مدار عشرون عاما لكنها لم تتطابق مع ابحاث الدكتورة جوليان |
Ich sah diese Symbole auf Kunstobjekten, aber nie als Schema. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من الرموز المنحوتة لكنها لم تكن أبداً بهذا النمط |
Er wünschte, dass sie eifersüchtig war, Aber sie war es nicht. | Open Subtitles | فقد أرادها أن تشعر بالغيرة، لكنها لم تشعر بذلك |
Meine Mutter kam ins Hotel... schaffte es aber nicht und wurde in eine Wölfin verwandelt. | Open Subtitles | دخلت والدتي هذا الفندق لكنها لم تنجح وتحولت إلى ذئب. |
Sie fühlte sich durch ihre Erfahrung gekreuzigt, aber sie wollte ihr gekreuzigtes Ich nicht einfach sterben lassen. | TED | شعرت بالعذاب من تجربتها لكنها لم تود ترك حالة الاقتصاص من الذات |
In der Nacht, in der Kimber verschwand, sollte sie bei einer kirchlichen Jugend-Einschließung sein, aber sie ist nie aufgetaucht. | Open Subtitles | ليلة ذهبت كيمبر في عداد المفقودين، وقالت انها من المفترض أن يكون في وزارة الشباب قفل في، لكنها لم يحضر. |