"لكنها لم تكن" - Translation from Arabic to German

    • aber es war nicht
        
    • Aber sie war nicht
        
    • Aber es war kein
        
    • sie aber nicht
        
    • Aber sie war keine
        
    • aber sie hatte
        
    • aber das war sie
        
    Ja, Fanducci 1 968 und Smith 1 972, aber es war nicht lhre Schuld. Open Subtitles نعم اعرف,فاندوتشي عام 68,و سميث عام 72,لكنها لم تكن غلطتك
    Als er Gouverneur war, war es kein Zuckerschlecken, aber es war nicht wie das hier. Open Subtitles عندما كان حاكماً، لم تكن الأمور سهلة، لكنها لم تكن هكذا.
    Ich wollte meine Frau abholen, Aber sie war nicht in dem Flugzeug. Open Subtitles كنتُ من المفترض أن أخذ زوجتي لكنها لم تكن على الطائرة.
    Aber sie war nicht da. Open Subtitles لكنها لم تكن هناك وأصبحت الشائعة حالة من الهلع
    Ich weiß nicht, was es war, Aber es war kein Leben. Open Subtitles لم أكن اعلم ماذا كان هذا لكنها لم تكن حياة
    War sie aber nicht. Open Subtitles ‫أنها بدت لي في الـ 25 ‫لكنها لم تكن كذلك
    Reed... nun, sie war etwas durcheinander,... Aber sie war keine schlechte Person. Open Subtitles ريد.. كانت غير مستقرة لكنها لم تكن سيئة
    Schien damals eine gute Idee zu sein, aber es war nicht meine. Open Subtitles بدَت فكرة رائعة ذلك الوقت لكنها لم تكن فكرتي
    - Ja, aber er sagte, dass das Ei echt ist. - aber es war nicht echt. Open Subtitles نعم لكنه ادعى أن البيضة حقيقية- لكنها لم تكن حقيقية؟
    Es war eine Drogenüberdosis, aber es war nicht gefährlich. Open Subtitles كانت جرعة زائدة لكنها لم تكن حادة
    Jeden Penny, den ich hatte, aber es war nicht viel. Open Subtitles -كل قرش عندي، لكنها لم تكن بالمبلغ الكبير
    aber es war nicht das Testament. Open Subtitles لكنها لم تكن وصية
    Du hast mich bezahlt, damit ich seine Frau suche, Aber sie war nicht da. Open Subtitles لقد فعلت ما تدفع لي لأجله لقد ذهبت إلى زوجته، لكنها لم تكن موجودة
    Sie war so stolz auf Sie Beide. Uh... Mom war vieles, Aber sie war nicht stolz. Open Subtitles لقد كان فخورة جداً بكليكما أمنا كانت الكثير من الأشياء لكنها لم تكن فخورة
    Aber sie war nicht in Ordnung. Open Subtitles لكنها لم تكن بخير
    Aber sie war nicht tot. Open Subtitles لكنها لم تكن ميتة
    Es waren nur Zahlen, Aber es war kein Finanzplan. Open Subtitles كانت بالفعل مجرد أرقام، لكنها لم تكن ميزانية.
    Ich will nur irgendwie zurechtkommen, Aber es war kein leichtes Leben. Open Subtitles أنا أحاول التأقلم فقط لكنها لم تكن حياة سهلة
    Er hat Sie wohl gerettet, Aber es war kein Zufall. Open Subtitles لربما انقذك لكنها لم تكن محض مصادفة
    Sie hätte Angst haben sollen, hatte sie aber nicht. Open Subtitles . كان يجب أن تكون خائفة ، لكنها لم تكن
    Aber sie war keine Mörderin. Open Subtitles لكنها لم تكن قاتلة
    Und immerzu dachten Sie an Ihre Tochter, trösteten sich mit der Hoffnung, dass es ihr... dass es ihr gut gehe, aber sie hatte kein neues Leben angefangen, es ging ihr nicht gut. Open Subtitles و في كل مرة فكرت بابنتك عزيت نفسك بالامل بأنها كانت سعيدة لكنها لم تكن قد بدأت الحياة من جديد إنها لم تكن سعيدة
    Alle dachten, sie wäre verrückt, aber das war sie nicht. Open Subtitles ظن الجميع بأنها مجنونة لكنها لم تكن كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more