aber ich sagte ihm nein, es täte mir leid, Kompromisse sind gleich der Farbe grau und wir hatten genug Grau für den Rest unseres Lebens. | TED | لكني قلت: لا، أنا آسف الحلول الوسطى في لغة الألوان هي اللون الرمادي و نحن لدينا من الرمادي ما يكفينا مدى الحياة |
aber ich sagte, dass ich Ihnen ein kurzes Video zeige von einem unserer Angestellten, damit Sie eine Idee bekommen, über welche Talente wir hier verfügen. | TED | و لكني قلت بأني سأريكم مقطعا صغيراً عن أحد موظفينا لأعطيكم فكرة عن بعض المواهب التي لدينا |
Sie hatte am Anfang ihrer Ehe ganz schön zu kämpfen. aber ich sagte zu ihr: | Open Subtitles | تعلمين، إنها عانت وقتاً قاسياً عندما تزوجت في البداية، لكني قلت لها |
Ich wollte es, aber ich sagte Nein. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول نعم لكني قلت لا |
Ich wollte es, aber ich sagte Nein. | Open Subtitles | -كلا لقد أردت أن أقول نعم لكني قلت لا |
Ja, aber ich sagte eindeutig "etwas von Wert". | Open Subtitles | نعم لكني قلت بوضوح ذو قيمة |
Ich weiß, aber ich sagte... | Open Subtitles | في هذا البيت أعرف، لكني قلت... |
aber ich sagte ihm, dass wir pleite sind. | Open Subtitles | لكني قلت أنها مكسورة |
aber ich sagte ihr, | Open Subtitles | لكني قلت لها |
- aber ich sagte Nein. | Open Subtitles | - لكني قلت لا. |